gambar desain rumah minimalis

gambar desain rumah minimalis

gambar desain rumahdalam proses membangun rumah, membuat gambar desain rumah adalah pekerjaan paling awal yang harus dilakukan. namun walau kelihatannya simple, tapi tahap ini memakan waktu cukup panjang

langkah awal yang harus dilakukan adalah menetapkan model atau konsep bangunan yang diinginkan, rumah minimalis, kontemporer, atau modern. kemudian menentukan jumlah ruangan baik jumlah kamar tidur, kamar mandi, dan ruangan-ruangan lain yang diperlukan termasuk tingkatan bangunan.

arsitek mengenakan tarif yang beragam untuk pekerjaan gambar desain rumah, yang umumnya mencakup gambar desain rumah tampak depan dan tampak samping, gambar denah bangunan, dan gambar struktur bangunan, termasuk desain pondasi, dan lain lain.

untuk gambar tampak depan dan samping, biasanya desain rumah disertai dengan gambar 3 dimensi, untuk mendapatkan perkiraan tampilan bangunan ketika jadi.

untuk biaya gambar desain rumah minimalis silahkan menghubungi 021-83387608 / kirim email ke tanya@developerbangunrumah.com

Incoming search terms:

rumah minimalis (3978);model rumah minimalis (1060);rumah minimalis sederhana (825);gambar rumah minimalis (812);sketsa rumah minimalis (557);sketsa rumah (543);rumah unik (213);desain rumah minimalis 2012 (164);rumah panggung minimalis (161);Gambar Rumah (141);denah rumah modern (139);pagar minimalis 2012 (125);model rumah 2012 (124);gambar desain rumah minimalis (80);konsep rumah minimalis (77);desain rumah 2012 (75);gambar desain rumah (50);raNCANGAN RUMAH MINIMALIS (48);denah rumah mewah (47);denah rumah jepang (47);gambar desain rumah murah (43);design rumah minimalis 2012 (41);desain rumah minimalis type 36 72 (41);gambar-gambar rumah minimalis (29);rumah desain (26);dena rumah (25);gambar model rumah minimalis (24);denah rumah 2012 (24);rumah unik sederhana (23);desain rumah mewah minimalis (21);desain rumah minimalis satu lantai (21);desain rumah unik sederhana (21);denah rumah tipe 48 (20);design rumah kecil (19);gambar rumah panggung modern (19);model2 rumah minimalis (17);design home minimalis (17);membuat denah rumah (15);contoh sketsa rumah (13);contoh gambar rumah sederhana type 48 (12);www facebook comgambar rumah elit (11);rumah biaya murah (10);design house minimalis (10);gambar rancang bangun gedung (10);disen rumah (8);contoh desain rumah (7);denah tampak potongan rumah type 36 (6);gambar skema rumah (6);GAMBAR RUMAH MINIMALIS DWG (4);kumpulam gambar rumah mewah (4);cara membuat pondasi rumahbertingkat (4);denah rumah panggung minimalis (4);gambar pondasi rumah model minimalis (4);rab rumah minimalis type 70 (4);desain rumah minimalis the sims (4);gambar rumah dwg (4);design kontrakan dua tingkat (4);download rumah minimalis dwg (3);gambar rumah panggung (3);gambar sketsa rumah dengan autocad (3);contoh rancangan cor kanopi rumah minimalis (3);contoh pondasi rumah minimalis (3);denah gambar lengkap rumah tinggal 72 (3);gambar rumah minimalis mewah 2013 (3);desain perumahan 10x20 minimalis (3);gambar bestek rumah (3);denah rumah autocad (3);detail rumah type 36 format dwg (3);gambar muka rumah (3);gambar potongan rumah (3);rumah minimalis atap pelana (3);tipe depan rumah mewah (3);sketsa bikin pondasi rumah (2);sketsa design rumah minimalis type 36/72 (2);TAMPAK DAN DENAH RUMAH MINIMALIS (2);Skema Rumah panggung (2);sketsa gambar jembatan (2);tipe rumah minimalis 10x20 bertingkat (2);rumah minimalis full bestek (2);tampak depan rumah dengan atap pelana (2);gambar rumah tingkat dengan autocad (2);denah rumah kontrakan minimalis (2);denah kontakan bertingkat (2);gambar rumah tipe 36 dan ukuran pendasi com (2);denah tampak potongan (2);gambar autocad rumah tipe 36 (2);gambar bangunan dan denah rumah minimalis (2);free download 3d desain rumah dwg (2);gambar bangunan rumah (2);gambar desain rumah simpel tapi elit (2);gambar kerja perumahan tipe 36 file autocad free download (2);download contoh desain rumah minimalis biaya minim (2);disen rumah minimalis (2);free dwonloand gambar rumah type 36/72 file autoced (2);gambar rumah bertingkat dari autocad (2);desain rumah minimalis terbaru 3d (2);download rumah type 36 minimalis dwg (2);desain rumah minimalis 2 lantai dwg (2);desain rumah kontrakan minimalis (2);gambar rumah lengkap cad (2);gambar rumah minimalis tiga kamar lengkap sketsa dan denah (2);free download rumah minimalis type 70 2 lantai dwg (2);maket rumah minimalis 2 lantai (2);contoh pelan rumah lengkap percuma (2);cara membuat atap di sweet home 3d (2);cara membuat rumah bertingkat di sweet home 3d (2);langkah menggambar rumah (2);cad rumah minimalos (2);contoh gambar autocad desain rumah minimalis (2);maket rumah modern (2);cara membuat gambar atap tiga dimensi (2);model rumah tipe 40 di renovasi bertingkat (2);cara membuat pondasi dengan sweet home 3D (2);contoh potomgan rumah lantai 3 (2);kumpulan foto desain rumah type 36 free download (2);renovasi depan rumah minimalis mewah (2);cara membuat pondasi pagar rumah (2);jasa desain rumah klasik jakarta (2);bagaimana cara menggambar atap dengan sweet home 3D (2);free software rab rumah sederhana (2);kumpulan desain rumah dwg grafis (2);gambar model rumah bertingkat minimalis (1);gambar fasad rumah 2 lantai dng atap pelana (1);rab perumahan type 48 (1);gambar meja teller dwg (1);Gambar foto bangunan rumah lkasik (1);gambar gambar rumah the sims 3 (1);gambar interior rumah mewah (1);potongan rumah sederhana (1);gambar kerja autocad rumah type 36 (1);gambar lengkap rumah mewah 1 lantai dwg (1);gambar kontrakan (1);gambar maket kamar tidur (1);gambar kerja perumahan tipe 45 file autocad free download (1);gambar kerja perumahan tipe 45 dwg (1);RAB bangunan rumah 2013 (1);potongan tampak dan denah desain rumah sederhana type 21 (1);gambar kerja dan rab rumah type 36 (1);gambar kerja rumah type 70 (1);rab pondasi rumah (1);rangka atap pelana dan perisai (1);Gambar bestek bangunan tipe 36 (1);gambar bangunan tingkat elit (1);rencana atap DWG (DOWNLOAD GRATIS) (1);renopasi murah rumah minimalis tingkat 36/72 (1);gambar bagan rumah minimalis (1);gambar autocad tipe pelana (1);gambar atap di sweet home (1);freedownload desain kerja autocad rumah minimalis type 90 2 lantai (1);rumah idaman disertai dengan denah dan potongan (1);gambar bestek rumah type 48 dengan atap pelana (1);gambar cad rumah bertingkat (1);gambar dan model rumah toko sederhana (1);RAB RUKO tipe 45 (1);rab rumah panggung (1);Pondasi rumah minimalis 1lantai (1);gambar desain kamar tidur rumah panggung minimalis (1);gambar depan rumah minimalis tipe 36/72 2 lantai (1);gambar denah rumah panggung (1);gambar denah rumah kayu tipe 36/72 (1);gambar denah pondasi rumah minimalis (1);rab rumah type 48 (1);rancangan rumah fullhouse (1);gambar desain pondasi rumah 3 kamar tidur (1);gambarrumah kos/kontrakan 6kamar (1);langkah-langkah membuat tangga rumah tingkat dengan sweet home (1);link download design perumahan minimalis type 48 (1);gambar rumah modern beserta gambar pondasinya (1);logo kontraktor rumah dwg (1);gambar rumah minimalis dwg bq (1);gambar tampak depan rumah dengan atap pelana (1);membuat rumah bertingkat dengan sweet home 3d (1);gambar rumah minimalis dan serta pondasinya (1);gambar rumah minimalis atap model pelana (1);kumpulan skema rumah type 70 (1);gambar rumah panggung yang unik (1);kumpulan gambar utuk maket (1);gratis gambar depan model rumah (1);gambar sketsa rumah 4 kamar (1);image bentuk pendasi rumah (1);images rumah type 30 minimalis lenkap dengan tampak dan potongan (1);jumlah biaya membuat rumah minimalis (1);kerangka rumah panggung moder (1);gambar rumah type 45 lengkap dengan RAB (1);gambar rumah tipe 36 desain ridwan kamil (1);kumpulan gambar karangka rumah 3 kamar (1);membuat tangga rumah dengan sweet home 3D (1);menggambar rumah panggung menggunakan sweet home 3d (1);merancang pondasi rumah kontrakan sederhana (1);photo tampak depan atap rumah type 45 pelana (1);pondasi dasaR RUMAH MINI MALIS TIPE 64 (1);pondasi lantai rumah 3d sweet home (1);pondasi rumah 2 lantai (1);pondasi rumah mewah (1);gambar potongan bangunan (1);pondasi untuk rumah tingkat (1);gambar model rumah the sims 3 yang mewah (1);potongan bangunan bertingkat (1);photo sketsa rangka rumah (1);pendasi ruma 3-4 (1);pendasi perumahan rumah elit yang termahal (1);model rumah bagus untuk the sims 3 (1);gambar rumah idaman bertingkat 2 beserta sketsa (1);model rumah elit satu tingkat (1);model rumah tipe 21 untuk dua kamartahun 2013 (1);gambar rumah dengan format autocad (1);panduan membuat atap dengan sweethome (1);pemodelan pondasi lengkap dng desain (1);gambar rumah atap samping minimalis bertingkat (1);gambar rumah 1lantai lengkap dengan potongan (1);potongan bangunan dwg (1);denah rencana rumah bertingkat 2 (1);contoh gambar rumah kontrakan auto cad (1);contoh gambar disain autocad full (1);contoh gambar desain bestek bangunan rumah (1);contoh gambar bestek tipe 70 dan rab (1);Contoh desain rumah kecil dan besteknya (1);contoh desain denah dan tampak free download (1);contoh DED denah pagar autocad (1);cara menggambar rumah dengan sweet home 3d (1);CARA MENGGAMBAR BANGUNAN BERTINGKAT (1);cara mengambar atap rumah dengan sweet home 3d 4 0 (1);cara mengambar atap rumah (1);cara mendesain exterior dengan sweet home 3d (1);cara membuat rumah tingkat di sweet home 3d (1);cara membuat rumah minimalis dengan autocad 3d (1);cara membuat rumah bertingkat pada sweet home 3d (1);contoh pelan rumah autocad (1);contoh pelan rumah mewah tapi simple (1);denah potongan tampak rab rumah type 36 1 lantai (1);denah detail pondasi rumah sederhana dwg (1);denah bangunan dan tampak depan (1);denah atap mini malis (1);dasain rumah type besar (1);dasain rumah besar 1 lantai (1);contoh-contoh rumah mewah di the sims 3 (1);contoh untuk membuat rumah kontrakan (1);contoh skema kontrakan (1);contoh rumah sim 3 (1);Contoh rumah dan pondasinya (1);contoh rancang bangun tampak dalam rumah tipe 70 (1);contoh rab type 29 (1);contoh rab beserta gambar gratis (1);contoh pondasi pagar rumah (1);anggaran biaya rumah minimalis type 36 2013 (1);cara membuat lantai bertingkat di sweethome 3d (1);cara membuat lampion terbang sederhana (1);buat pondasi pagar (1);biayatype36 (1);biaya membangun pondasi rumah bertingkat type minimalis (1);biaya bangun rumah type 100 2 lantai (1);bestek rumah type 36 dwg (1);bestek rumah tipe 36 dwg download blogspot -kotakcad (1);bestek rumah profesi desainer 2 lantai (1);bestek gambar pondasi rumah lantai dua (1);bentuk rumah minimalis beserta pondasi nya (1);bentuk rumah kontrakan di seoul (1);bentuk pondasi rumah dengan 3 kmr tidur (1);bastek rumah unik (1);bangunan rumah the sims 3 (1);bagaimana cara mengambar atap rumah dengan sweethome 3d (1);autocad desain rumah (1);cara bikin denah rumah minimalis kontrakan dua lantai (1);cara buat gambar rumah dengan auto cad (1);cara membuat desain rumah tampak samping sweet home 3d (1);cara membuat desain rumah minimalis autocad (1);cara membuat denah rumah 2 lantai dengan sweet home 3d (1);cara membuat denah pondasi bangun rumah (1);cara membuat bangunan bertingkat sweet home 3d (1);cara membuat bangunan bertingkat di sweet home 3d (1);cara membuat atap rumah pada sweet home 3d tv (1);cara membuat atap pelana dengan autocad (1);cara membuat atap mewah pake 3d autocad (1);cara membuat 3d pagar rumah pada autocard (1);cara memasang atap di swet home 3d (1);cara konsen dan pasang atap sweet home (1);cara gambar pagar rumah dengan autocad dan 3dsmax pdf (1);cara disain rumah dari pondasi sampai jadi rumah dengan sofware sweeyt home 3d (1);cara buat rumah keren di the sims 3 (1);atap pelana autocad (1);denah rumah autocad beserta langkah-langkahnya (1);free gambar rumah minimalis format autocad (1);download gambar rumah tinggal minimalis autocad (1);download gambar layout dwg (1);download gambar kerja rumah 2 lantai dwg (1);Download gambar kerja autocad rumah minimalis type 90 (1);download gambar dwg desain rumah gratis tipe 36 (1);download gambar denah tampak rumah toko minimalis model baru (1);download gambar denah tampak rumah 1 lantai dwg (1);download gambar denah dan potongan rumah minimalis type 40 (1);download gambar atap desain sweet home 3d (1);Download free denah rumh sederhana lengkap (1);download dwg gambar denah rumah (1);download desain rumah minimalis dwg free (1);download desain gambar tampak autocad (1);download denah rumah komplit dalam autocad (1);download denah autocad rumah type 45 (1);download gambar rumah type 70 minimalis (1);download gratis contoh bq type 36 (1);free download rumah minimalis dwg (1);free download gambar kerja lengkap bangunan 2 lantai dwg (1);free download gambar desain arsitektur bangunan rumah mewah (1);free download desain gambar perumahan tipe 36 th 2013 (1);free download denas rumah cad (1);free download denah rumah type 36 format autocad (1);foto detail rumah minimalis (1);foto desain rumah the sims 3 (1);dwg rumah (1);dwg layout dan tampak perumahan (1);downloadfree pelajaran mnggambar untuk anak sd (1);download sketsa rumah panggung (1);download rumah type 70 2 lantai cad gratis (1);download rab rumah minimalis type 70 (1);download kumpulan gambar dwg autocad free (1);download bestek rumah type 45 (1);download autocad rumah type 36 (1);download 3d atap rumah minimalis gratis (1);desain rumah dwg (1);desain rumah dengan autocad (1);desain rumah dengan atap perisai (1);desain rumah autocad (1);DESAIN PONDASI RUMAH (1);desain jembatan sederhana (1);desain gambar rumah (1);desain eksterior rumah type 80 minimalis bertingkat (1);denah type 48 dengan 4 tampak (1);denah tampak potongan rumah tipe 36 (1);denah tampak potongan rencana pondasi rumah tipe 36 (1);Denah rumah type 90 dwg (1);denah rumah type 36 72 (1);denah rumah minimalis dwg (1);denah rumah minimalis dari pondasi sampai atap dwg (1);desain rumah minimalis 1 lantai dwg (1);desain rumah minimalis bertingkat 72 (1);dload free fil gambar acad 2007 dwg desain rumah minimalis (1);disain rumah mewah minimalis lantai satu (1);detail struktur lengkap denah bangunan dwg free dwonload (1);detail gambar kerja rumah tipe 45 dwg (1);detail desain rumah minimalis beserta rancang bangun (1);design rumah type 48 (1);design rumah minimalis type 36/72 (1);DESIGN RUMAH MINIMALIS MODREN (1);design rumah minimalis dengan autocad (1);design rumah dwg (1);desain warung kopi depan rumah (1);desain rumah type 35 sampai dengan type 70 (1);desain rumah minimalis type 36 menggunakan autocad (1);desain rumah minimalis type 36 72 (denah potongan tampak dan layout) (1);desain rumah minimalis dwg (1);denah rumah minimalis 2 lantai profesi (1);Tarif rumah minimalis (1);tampak depan rumah minimalis autocad (1);The sims apa yg pake atap rumah (1);www gambar depan rumah minimalis com (1);www facebook comgambar rumah tife 45 (1);www bentuk pondasi rumah dengan 3 kamar com (1);type 36 dwg (1);Tutorial memasang atap dengan sweet home 3d (1);tugas gambar rumah tipe45 (1);www merancang pondasi rumah type 70 (1);yhs-visicom_default (1);toko sweet home 3d jakarta (1);tampak dan potongan rumah biasa (1);skematik pondasi rumah (1);rumah kontakan tipe minimalis (1);rumah ridwan kamil denah tampak potongan (1);rumah simple minimalis (1);rumah tipe 36 * dwg (1);Rumah tipe minimalios (1);RUMAH type 45 AUTOCAD (1);RUMAH TYPE 48 RUBAH JADI TYPE 70 (1);rumah type 90 dengan atap perisai (1);skema rumah kamar 3 (1);sketsa desain rumah minimalis dan rab (1);sketsa pndasi minimalis (1);sketsa pondasi rumah autocad (1);sketsa rumah the sims 1 yang bagus (1);software gambar desain atap rumah sweethome 3d (1);struktur rumah minimalis bertingkat (1);rumah minimalis type panggung (1);

Twitter

semamore Wed, 22 May 2013 00:55:03 +0000
RT @immemine: peringati hari bumi sepanjang tahun dengan desain rumah yg hemat energi.. jgn cuma heboh matikan lampu 1 jam tiap hari bumi.. :))
immemine Wed, 22 May 2013 00:01:47 +0000
peringati hari bumi sepanjang tahun dengan desain rumah yg hemat energi.. jgn cuma heboh matikan lampu 1 jam tiap hari bumi.. :))
tenyfratiwi Tue, 21 May 2013 23:04:47 +0000
Jalan pagi cuma satu niat, mandang rumah orang sambil desain biar ga dikira maling. #Layanggila
mulaNursery Tue, 21 May 2013 21:00:41 +0000
Desain sirkulasi udara di rumah dengan baik. agar hemat energi, nyaman, n gas beracun dr dalam rumah mudah hilang bersih. #100jutapohon
balimo_design Tue, 21 May 2013 20:40:45 +0000
Desain Rumah Minimalis: Mendaur Ulang Fungsi Nako http://t.co/TnnvYL4fRd #Arsitek #desainrumah #rumahminimalis #interior #jendela
balimo_design Tue, 21 May 2013 20:36:03 +0000
Desain Rumah Minimalis: Solusi Muai Susut Pintu dan Jendela http://t.co/H4Junpicwu #Arsitek #desainrumah #rumahminimalis #interior #pintu
alfi_fadillah Tue, 21 May 2013 20:26:58 +0000
Desain rumah yg ku buat kurang lengkap kalau ga ada kita sbgai penghuninya @Dhian_Hardianti
soni_OTW Tue, 21 May 2013 18:53:53 +0000
bikin desain rumah ..buat di pakai dihari nanti !!
nurura Tue, 21 May 2013 18:45:59 +0000
@JaeBiased tp emang keren sie desain interrior dia.. Yg rumah sekarng kek macem mn yak
three_Love Tue, 21 May 2013 18:35:34 +0000
Thnk u adee amin"@adeolala: Amin RT @three_Love: Lagi mikir kalo punya rumah,mau desain kya apa? *mikir aja dlu,sebelom kebeli* #amin :D"
adeolala Tue, 21 May 2013 18:34:20 +0000
Amin RT @three_Love: Lagi mikir kalo punya rumah,mau desain kya apa? *mikir aja dlu,sebelom kebeli* #amin :D
three_Love Tue, 21 May 2013 18:27:17 +0000
Lagi mikir kalo punya rumah,mau desain kya apa? *mikir aja dlu,sebelom kebeli* #amin :D
halodenrizky Tue, 21 May 2013 16:44:12 +0000
@dindasofi uwwwwww. Iyooo2...bahas dosenmu aja ya. Apa desain rumah kita?
deopink Tue, 21 May 2013 15:37:15 +0000
@bmoninimoni @ElviaXiao aku jumat sabtu nginep rumah mami :3 desain nya emang kek gimana? Wkwk
1manda_tama Tue, 21 May 2013 15:34:09 +0000
Desain rumah sendiri RT @JawabJUJUR: Aku pengen banget bisa __________ #JJ | @miraraamalia

Videos

Facebook

Winarto A. Rasul

birobangunanbsd.webs.com
desain+rumah 's link
Dari awal mula Bumi Serpong Damai (sekarang BSD City) dibangun kami secara pribadi telah terlibat terutama pada pekerjaan interior seluruh rumah contoh. Maka tak heran kalau dikemudian hari kami pun jadi rujukan untuk berbagai keperluan bangun-membangun rumah dan rukan/ruko dari masyarakat yang tela...
Wall Sticker Jakarta
Wall Sticker Jakarta shared a photo.

desain+rumah 's image link
Wall Sticker Jakarta
Wall Sticker Jakarta shared a photo.

desain+rumah 's image link
Wall Sticker Jakarta
Wall Sticker Jakarta shared a photo.

desain+rumah 's image link
Nunu Nugraha


desain+rumah 's link
Berikut kesamaan dalam bahasa cerita itu dalam surat berhenti. SURAT HELEN'S TO MR. Anagnos (Ditulis tanggal 2 Februari dan 3, 1890.) [Surat ini tertutup dalam lain yang ditulis dalam bahasa Perancis, Le tanggal 1 fevrier 1890.] My Dear Mr Anagnos: Anda akan tertawa ketika Anda membuka surat teman kecil Anda dan melihat semua kesalahan aneh dia telah dibuat di Perancis, tapi saya pikir Anda akan senang mengetahui bahwa aku bisa menulis bahkan surat pendek dalam bahasa Prancis. Itu membuat saya sangat senang untuk menyenangkan Anda dan guru tercinta saya. Saya berharap saya bisa melihat Anda sedikit keponakan Amelia. Saya yakin kita harus saling mencintai. Saya harap Anda akan membawa beberapa Virginia Evanghelides 'puisi rumah dengan Anda, dan menerjemahkannya untuk saya. Guru dan saya baru saja kembali dari kita berjalan. Ini adalah hari yang indah. Kami bertemu seorang anak kecil yang manis. Dia sedang bermain di dermaga dengan saudara wee. Dia menciumku dan kemudian melarikan diri, karena dia adalah seorang gadis kecil pemalu. Aku ingin tahu apakah Anda ingin memiliki saya ceritakan mimpi cantik yang aku punya waktu yang lama lalu ketika saya masih kecil sangat sedikit? Guru mengatakan itu adalah hari-mimpi, dan dia berpikir Anda akan senang mendengarnya. Suatu pagi yang menyenangkan di musim semi yang indah, saya pikir saya sedang duduk di rumput lembut di bawah jendela saya sayang ibu, tampak sangat sungguh-sungguh di semak-semak mawar yang tumbuh di sekitar saya. Itu cukup awal, matahari belum sampai sangat lama, burung-burung hanya mulai bernyanyi gembira. Bunga-bunga yang masih tertidur. Mereka tidak akan terjaga sampai matahari tersenyum penuh cinta pada mereka. Aku adalah anak yang sangat bahagia kecil dengan pipi kemerahan, dan mata biru yang besar, dan ikal emas yang paling indah yang dapat Anda bayangkan. Udara pagi yang segar bertiup lembut di wajah saya, seolah-olah untuk menyambut saya, dan menjadi teman bermain riang saya, dan matahari menatapku dengan senyum hangat dan lembut. Aku bertepuk tangan gemuk saya untuk sukacita ketika saya melihat bahwa mawar semak-semak ditutupi dengan tunas yang indah. Ada yang merah, putih beberapa, dan lain-lain yang merah muda lembut, dan mereka mengintip keluar dari antara daun hijau seperti peri kecil yang indah. Aku belum pernah melihat sesuatu yang begitu indah sebelumnya, karena aku masih sangat muda dan aku tidak bisa mengingat betapa cantiknya mawar telah musim panas sebelumnya. Hati kecil saya dipenuhi dengan sukacita manis, dan saya menari di sekitar semak mawar untuk menunjukkan kegembiraan saya. Setelah beberapa saat aku pergi sangat dekat dengan mawar putih yang indah-semak yang benar-benar tertutup dengan kuncup dan berkilau dengan embun, saya membungkuk salah satu cabang dengan tunas putih bersih yang indah di atasnya, dan menciumnya lembut berkali-kali; saat itu Saya merasa dua lengan penuh kasih mencuri lembut di sekitar saya, dan bibir mencium kelopak mataku, pipiku, dan mulut saya mencintai, sampai aku mulai berpikir itu hujan ciuman, dan akhirnya saya membuka mata saya untuk melihat apa arti semua itu, dan menemukan itu ibu saya yang berharga, yang membungkuk di atasku, mencoba menciumku terjaga. Apakah kamu menyukai saya sehari-mimpi? Jika Anda melakukannya, mungkin aku akan bermimpi lagi untuk Anda beberapa waktu. Guru dan semua teman-teman Anda mengirimkan cinta mereka. Saya akan sangat senang bila Anda pulang ke rumah, karena aku sangat merindukanmu. Tolong beri cinta saya kepada teman-teman Anda baik Yunani, dan memberitahu mereka bahwa saya akan datang ke Athena beberapa hari. Penuh cinta teman Anda sedikit dan teman bermain, HELEN KELLER A.. "The Frost Fairies" dan "The Frost Kings" diberikan secara penuh, karena perbedaan adalah sama pentingnya dengan kemiripan: The Fairies Frost [Dari "Birdie dan gelar Peri Teman"] oleh Margaret T. Canby Raja Frost, atau Jack Frost saat ia kadang-kadang disebut, hidup di negara dingin jauh ke Utara, tetapi setiap tahun ia mengambil perjalanan seluruh dunia dalam mobil awan emas ditarik oleh kuda yang kuat dan cepat yang disebut "North Wind. " Kemanapun ia pergi ia melakukan banyak hal indah, ia membangun jembatan di atas setiap aliran, jelas seperti kaca dalam penampilan tetapi sering kuat seperti besi, ia menempatkan bunga dan tanaman untuk tidur dengan satu sentuhan tangannya, dan mereka semua sujud dan tenggelam dalam bumi yang hangat, sampai kembali musim semi, kemudian, jangan sampai kita harus berduka untuk bunga, ia menempatkan di jendela karangan bunga indah dan semprotan bunga utara putih, atau hutan kecil halus peri pohon-pohon pinus, murni putih dan sangat indah. Tapi pekerjaan paling indah itu adalah lukisan pohon, yang terlihat, setelah tugasnya selesai, seolah-olah mereka ditutupi dengan lapisan terang emas dan batu rubi, dan cukup indah untuk menghibur kita untuk penerbangan musim panas. Aku akan memberitahu Anda bagaimana Raja Frost pertama kali berpikir semacam ini bekerja, untuk itu adalah cerita yang aneh. Anda harus tahu bahwa Raja ini, seperti semua raja lainnya, memiliki harta emas dan batu mulia di istananya, tetapi, menjadi orang tua yang baik hati, dia tidak menyimpan kekayaannya terkunci sepanjang waktu, tetapi mencoba untuk melakukan baik dan membuat orang lain senang dengan mereka. Dia memiliki dua tetangga, yang tinggal masih lebih jauh ke utara, salah satunya adalah Raja Winter, seorang raja lintas dan kasar tua, yang keras dan kejam, dan kesenangan dalam membuat orang miskin menderita dan menangis, tetapi tetangga lainnya adalah Santa Claus, denda, baik hati, jiwa tua periang, yang suka berbuat baik, dan yang membawa hadiah kepada orang miskin, dan baik anak-anak kecil saat Natal. Nah, suatu hari Raja Frost mencoba memikirkan beberapa baik yang ia bisa lakukan dengan hartanya, dan tiba-tiba ia menyimpulkan untuk mengirim sebagian ke tetangga yang baik, Santa Claus, untuk membeli hadiah makanan dan pakaian bagi masyarakat miskin, yang mereka tidak perlu menderita begitu banyak ketika Raja Musim Dingin pergi dekat rumah mereka. Jadi dia dipanggil bersama peri riang kecilnya, dan menunjukkan kepada mereka beberapa guci dan vas penuh dengan batu emas dan berharga, mengatakan kepada mereka untuk membawa mereka dengan hati-hati ke istana Santa Claus, dan memberikannya kepada dia dengan pujian dari Raja Frost. "Dia akan tahu bagaimana membuat baik penggunaan harta," tambah Jack Frost, kemudian dia mengatakan peri untuk tidak berkeliaran dengan jalan, tapi untuk melakukan penawaran cepat. Para peri berjanji ketaatan dan segera memulai perjalanan mereka, menyeret stoples kaca besar dan vas bersama, serta mereka bisa, dan sekarang dan kemudian menggerutu sedikit karena telah kerja keras seperti yang harus dilakukan, karena mereka peri menganggur, dan menyukai bermain lebih baik daripada bekerja. Akhirnya mereka mencapai hutan raya, dan menjadi cukup lelah, mereka memutuskan untuk beristirahat sebentar dan mencari kacang sebelum melangkah lebih jauh. Namun jangan sampai harta harus dicuri dari mereka, mereka menyembunyikan toples antara daun tebal pohon hutan, menempatkan beberapa tinggi-tinggi di dekat bagian atas, dan lain-lain di berbagai bagian dari berbagai pohon, sampai mereka berpikir tidak ada yang bisa menemukan mereka. Kemudian mereka mulai berkelana dan berburu kacang-kacangan, dan memanjat pohon untuk memeras mereka, dan bekerja lebih keras untuk kesenangan mereka sendiri daripada yang mereka lakukan untuk penawaran majikan mereka, untuk itu adalah kebenaran yang aneh bahwa peri dan anak-anak tidak pernah mengeluh dengan kesusahan dan kesulitan yang mereka ambil untuk mencari hiburan, meskipun mereka sering mengeluh ketika diminta untuk bekerja untuk kebaikan orang lain. Embun beku peri begitu sibuk dan begitu gembira atas pemungutan kacang joke bahwa mereka segera melupakan tugas dan perintah raja mereka pergi dengan cepat, tetapi, saat mereka bermain dan berkeliaran di hutan sampai tengah hari, mereka menemukan alasan mengapa mereka diberitahu untuk mempercepat , karena meskipun mereka memiliki, karena mereka pikir, tersembunyi harta itu begitu hati-hati, mereka tidak diamankan dari tangan Sun, yang adalah musuh Jack Frost, dan senang untuk membatalkan karyanya dan melemahkannya setiap kali dia bisa. Mata cerah nya menemukan guci harta di antara pepohonan, dan sebagai peri menganggur meninggalkan mereka di sana sampai siang, pada saat Sun adalah yang terkuat, kaca halus mulai mencair dan istirahat, dan tak lama setiap jar dan vas retak atau rusak, dan harta berharga yang terkandung adalah mencair, juga, dan menetes perlahan di sungai emas dan merah di atas pohon-pohon dan semak-semak hutan. Namun, untuk sementara, peri es tidak melihat kejadian aneh ini, karena mereka turun di rumput, sehingga jauh di bawah puncak-puncak pohon bahwa mandi indah harta adalah waktu yang lama dalam mencapai mereka, tetapi pada yang terakhir dari mereka mengatakan, "Hark saya percaya itu hujan;!. saya pasti mendengar tetes jatuh" Yang lain tertawa, dan mengatakan kepadanya bahwa itu jarang hujan saat matahari bersinar, tetapi ketika mereka mendengarkan mereka jelas mendengar gemerincing banyak tetes jatuh melalui hutan, dan meluncur dari daun ke daun sampai mereka mencapai semak-semak di samping mereka, ketika, untuk cemas besar mereka, mereka menemukan bahwa RAIN-TETES terbuat dari batu rubi meleleh, yang mengeras pada daun dan mengubahnya ke merah cerah dalam sekejap. Kemudian melihat lebih dekat pada pohon-pohon di sekitar, mereka melihat bahwa harta itu semua mencair pergi, dan bahwa banyak dari itu sudah tersebar di daun pohon ek dan maple, yang bersinar dengan gaun cantik mereka emas dan perunggu, merah dan zamrud. Itu sangat indah, tapi peri menganggur terlalu banyak takut pada kenakalan ketidaktaatan mereka telah menyebabkan, untuk mengagumi keindahan hutan, dan sekaligus mencoba untuk menyembunyikan diri di antara semak-semak, supaya Raja Frost harus datang dan menghukum mereka. Ketakutan mereka beralasan, ketidakhadiran panjang mereka telah khawatir raja, dan ia sudah mulai keluar untuk mencari pegawai terlambat, dan hanya karena mereka semua tersembunyi, dia datang perlahan, mencari di semua sisi untuk peri. Tentu saja, dia segera menyadari kecerahan daun, dan menemukan penyebabnya, juga, ketika ia melihat guci rusak dan vas dari mana harta meleleh masih menurun. Dan ketika dia datang ke pohon kacang, dan melihat kerang ditinggalkan oleh peri menganggur dan semua jejak mereka bermain-main, ia tahu persis bagaimana mereka bertindak, dan bahwa mereka tidak taat kepadanya dengan bermain dan berkeliaran di jalan melalui hutan . Raja Frost mengerutkan kening dan tampak sangat marah pada awalnya, dan peri-debar karena takut dan meringkuk masih lebih rendah di tempat persembunyian mereka, tetapi saat itu dua anak kecil datang menari melalui kayu, dan meskipun mereka tidak melihat Raja Frost atau peri, mereka melihat warna yang indah dari daun, dan tertawa dengan gembira, dan mulai memetik tandan besar untuk dibawa ke ibu mereka. "Daun secantik bunga," kata mereka, dan mereka disebut emas daun "buttercup," dan yang merah "mawar," dan sangat senang ketika mereka pergi bernyanyi melalui kayu. Kesenangan mereka terpesona pergi kemarahan Raja Frost, dan dia juga mulai mengagumi pohon dicat, dan akhirnya ia berkata kepada dirinya sendiri, "harta saya tidak sia-sia jika mereka membuat anak-anak kecil yang bahagia. Aku tidak akan tersinggung saat idle saya, peri berpikir, karena mereka telah mengajarkan saya cara baru berbuat baik. " Ketika peri es mendengar kata-kata mereka merayap, satu per satu, dari sudut mereka, dan, berlutut sebelum tuannya, mengaku kesalahan mereka, dan meminta maaf. Dia disukai mereka untuk sementara, dan menghardik mereka, juga, tapi ia segera menyerah, dan mengatakan ia akan mengampuni mereka saat ini, dan hanya akan menghukum mereka dengan membuat mereka membawa harta lebih ke hutan, dan menyembunyikannya di pohon-pohon, sampai semua daun, dengan bantuan Mr Sun, ditutupi dengan mantel emas dan ruby. Kemudian peri mengucapkan terima kasih atas pengampunan-Nya, dan berjanji untuk bekerja sangat keras untuk menyenangkan hatinya, dan raja baik hati membawa mereka semua di tangannya, dan membawanya pulang dengan selamat ke istananya. Sejak saat itu, saya kira, itu telah menjadi bagian dari karya Jack Frost untuk melukis pohon dengan warna bersinar kita lihat di musim gugur, dan jika mereka tidak ditutupi dengan emas dan batu mulia, saya tidak tahu bagaimana dia membuat mereka begitu terang, APAKAH ANDA? The Frost King oleh Helen Keller A. Raja Frost tinggal di sebuah istana yang indah jauh ke Utara, di tanah salju abadi. Istana yang megah tak terlukiskan, dibangun abad yang lalu, pada masa pemerintahan Raja Glacier. Agak jauh dari istana kita mungkin dengan mudah kesalahan itu untuk sebuah gunung yang puncak menggunung ke surga untuk menerima ciuman terakhir hari berangkat. Tapi pendekatan dekat kita harus menemukan kesalahan kita. Apa yang kita telah seharusnya puncak pada kenyataannya seribu menara berkilauan. Tidak ada yang bisa lebih indah dari arsitektur ini es istana. Dinding anehnya dibangun dari balok besar es yang berakhir pada menara tebing-seperti. Pintu masuk ke istana pada akhir reses melengkung, dan dijaga siang dan malam oleh dua belas gagah tampak Bears putih. Tapi, anak-anak, Anda harus membuat Raja Frost mengunjungi kesempatan pertama yang Anda miliki, dan lihat sendiri istana ini indah. Raja tua akan menyambut Anda ramah, karena ia mencintai anak-anak, dan itu adalah kenikmatan utamanya untuk memberikan mereka kesenangan. Anda harus tahu bahwa Raja Frost, seperti semua raja lainnya, memiliki harta emas dan batu mulia, tetapi karena ia adalah seorang raja tua yang murah hati, ia berusaha untuk membuat penggunaan hak kekayaannya. Jadi kemanapun dia pergi dia tidak banyak karya yang indah, ia membangun jembatan di atas setiap aliran, setransparan kaca, tetapi sering sekuat besi, ia getar pohon hutan sampai kacang matang jatuh ke dalam lap tertawa anak, ia menempatkan bunga untuk tidur dengan satu sentuhan tangannya, kemudian, supaya kita harus meratapi wajah cerah dari bunga, dia melukis daun dengan emas dan merah dan zamrud, dan ketika tugasnya dilakukan pohon-pohon yang cukup indah untuk menghibur kita untuk penerbangan musim panas. Aku akan memberitahu Anda bagaimana Raja Frost terjadi memikirkan lukisan daun, untuk itu adalah cerita yang aneh. Suatu hari ketika Raja Frost sedang mengamati kekayaannya dan berpikir apa yang baik yang bisa dia lakukan dengan itu, ia tiba-tiba dia bethought tetangga periang lamanya, Santa Claus. "Aku akan mengirim harta saya untuk Santa Claus," kata Raja kepada dirinya sendiri. "Dia adalah pria yang sangat membuangnya memuaskan, karena ia tahu di mana orang-orang miskin dan tidak bahagia hidup, dan hati tua jenisnya selalu penuh rencana mulia untuk membantu mereka." Jadi dia dipanggil bersama peri kecil bergembira rumah tangga dan, menunjukkan mereka guci dan vas berisi harta, ia meminta mereka untuk membawa mereka ke istana Santa Claus secepat mereka bisa. Peri berjanji ketaatan, dan sedang pergi dalam sekejap, menyeret guci berat dan vas bersama setelah mereka serta mereka bisa, sekarang dan kemudian menggerutu sedikit pada memiliki seperti tugas yang sulit, karena mereka peri menganggur dan senang bermain baik daripada bekerja. Setelah beberapa saat mereka datang ke hutan besar dan, menjadi lelah dan lapar, mereka pikir mereka akan beristirahat sebentar dan mencari kacang sebelum melanjutkan perjalanan mereka. Tapi berpikir harta mereka mungkin dicuri dari mereka, mereka menyembunyikan toples antara daun hijau tebal dari berbagai pohon sampai mereka yakin bahwa tidak ada yang bisa menemukan mereka. Kemudian mereka mulai berjalan riang tentang mencari kacang, memanjat pohon, mengintip ingin tahu ke sarang burung kosong ', dan bermain petak umpet dari balik pepohonan. Sekarang, ini peri nakal begitu sibuk dan begitu gembira atas joke bahwa mereka lupa semua tentang tugas dan perintah tuannya pergi dengan cepat, tapi segera mereka menemukan mereka kecewa mengapa mereka telah diperintahkan untuk mempercepat, karena meskipun mereka memiliki, seperti mereka seharusnya, tersembunyi harta dengan hati-hati, namun mata cerah Raja Sun telah mengintai guci antara daun, dan saat ia dan Raja Frost pernah bisa setuju untuk apa adalah cara terbaik untuk mendapatkan manfaat dunia, ia sangat senang kesempatan yang baik bermain lelucon pada saingannya yang agak tajam. King Sun tertawa pelan untuk dirinya sendiri ketika guci halus mulai mencair dan istirahat. Akhirnya setiap jar dan vas retak atau patah, dan batu mulia yang terkandung yang mencair, juga, dan berjalan di sedikit aliran atas pohon dan semak-semak hutan. Masih peri menganggur tidak melihat apa yang terjadi, karena mereka di atas rumput, dan kamar mandi indah harta adalah waktu yang lama dalam mencapai mereka, tapi akhirnya mereka jelas mendengar gemerincing banyak tetes jatuh seperti hujan melalui hutan , dan meluncur dari daun ke daun sampai mereka mencapai semak-semak kecil di sisi mereka, ketika dengan heran, mereka menemukan bahwa hujan-tetes terbuat dari batu rubi meleleh yang mengeras pada daun, dan mengubahnya ke merah dan emas dalam sekejap. Kemudian melihat sekeliling lebih dekat, mereka melihat bahwa banyak dari harta itu sudah meleleh, untuk ek dan maple yang tersusun dalam gaun cantik emas dan merah dan zamrud. Itu sangat indah, tapi peri taat terlalu takut untuk melihat keindahan pohon. Mereka takut bahwa Raja Frost akan datang dan menghukum mereka. Jadi mereka bersembunyi di antara semak-semak dan menunggu diam-diam sesuatu terjadi. Ketakutan mereka beralasan, ketidakhadiran panjang mereka telah khawatir Raja, dan ia dipasang angin dan pergi keluar mencari kurir lambat nya. Tentu saja, ia tidak pergi jauh ketika ia melihat kecerahan daun, dan ia dengan cepat menduga penyebabnya ketika ia melihat guci rusak dari mana harta itu masih menurun. Pada awalnya Raja Frost sangat marah, dan peri gemetar dan berjongkok rendah pada mereka tempat persembunyian, dan aku tidak tahu apa yang mungkin terjadi kepada mereka jika saat itu pesta anak laki-laki dan perempuan tidak memasuki kayu. Ketika anak-anak melihat pohon-pohon bersinar dengan warna cemerlang mereka bertepuk tangan dan bersorak-sorai, dan segera mulai mengambil tandan besar untuk dibawa pulang. "Daunnya indah seperti bunga-bunga!" teriak mereka, dalam kegembiraan mereka. Kesenangan mereka mengusir kemarahan dari hati Raja Frost dan cemberut dari keningnya, dan ia juga mulai mengagumi pohon dicat. Ia berkata kepada dirinya sendiri, "harta saya tidak sia-sia jika mereka membuat anak-anak kecil yang bahagia. Peri menganggur saya dan musuh api saya telah mengajarkan saya cara baru berbuat baik." Ketika peri mendengar ini, mereka sangat lega dan datang dari mereka tempat persembunyian, mengakui kesalahan mereka, dan meminta pengampunan tuannya. Sejak saat itu telah menjadi Raja Frost kegembiraan besar untuk melukis daun dengan warna bersinar kita lihat di musim gugur, dan jika mereka tidak ditutupi dengan batu emas dan berharga yang saya tidak bisa membayangkan apa yang membuat mereka begitu cerah, bisa Anda? Jika kisah "The Frost Fairies" dibacakan Helen pada musim panas 1888, dia tidak bisa mengerti sangat banyak pada waktu itu, karena ia hanya berada di bawah instruksi sejak Maret, 1887. Mungkinkah bahasa cerita itu tetap aktif dalam benaknya sampai deskripsi saya tentang keindahan pemandangan musim gugur tahun 1891 membawanya jelas sebelum visi mentalnya? Saya telah membuat investigasi yang teliti antara teman-teman Helen di Alabama dan di Boston dan sekitarnya, tapi sejauh ini telah mampu untuk memastikan setiap tanggal kemudian ketika itu bisa telah membaca untuknya. Fakta lain adalah sangat penting dalam hubungan ini. "Mawar Fairies" telah diterbitkan dalam volume yang sama dengan "The Fairies Frost," dan, oleh karena itu, mungkin membaca ke Helen pada atau sekitar waktu yang sama. Sekarang Helen, dalam suratnya Februari, 1890 (dikutip di atas), menyinggung cerita ini Miss Canby sebagai mimpi "YANG AKU PUNYA WAKTU PANJANG Kejaksaan KETIKA AKU SEORANG ANAK SANGAT SEDIKIT." Tentunya, satu setengah tahun yang akan muncul "lama" untuk seorang gadis kecil seperti Helen, sehingga kami memiliki alasan untuk percaya bahwa cerita harus telah membaca untuknya setidaknya pada awal musim panas 1888. SENDIRI PERNYATAAN HELEN KELLER'S (Entri berikut dibuat oleh Helen dalam buku hariannya berbicara untuk dirinya sendiri.) '1892. Tanggal 30 Januari. Pagi ini aku mengambil mandi, dan ketika guru datang ke lantai atas untuk menyisir rambut saya dia mengatakan kepada saya beberapa berita yang sangat menyedihkan yang membuat saya bahagia sepanjang hari. Seseorang menulis kepada Mr Anagnos bahwa cerita yang saya mengirimnya sebagai hadiah ulang tahun, dan yang saya tulis sendiri, bukan cerita saya sama sekali, tapi bahwa seorang wanita telah menulis waktu yang lama. Orang mengatakan ceritanya disebut "Frost Fairies." Saya yakin saya tidak pernah mendengar itu. Itu membuat kami merasa begitu buruk untuk berpikir bahwa orang berpikir kami telah benar dan jahat. Hati saya penuh dengan air mata, karena aku mencintai kebenaran yang indah dengan seluruh hati dan pikiran saya. "Ini masalah saya sangat sekarang. Aku tidak tahu apa yang harus saya lakukan. Saya tidak pernah berpikir bahwa orang bisa membuat kesalahan seperti itu. Saya sangat yakin saya menulis cerita sendiri. Mr Anagnos jauh bermasalah. Ini menyedihkan saya berpikir bahwa saya telah menjadi penyebab ketidakbahagiaan, tapi tentu saja aku tidak bermaksud melakukannya. "Saya berpikir tentang cerita saya di musim gugur, karena guru bercerita tentang musim gugur daun sementara kami berjalan di hutan di Quarry Fern. Saya pikir peri harus telah dicat mereka karena mereka begitu indah, dan saya pikir juga, bahwa Raja Frost harus memiliki guci dan vas berisi harta berharga, karena saya tahu bahwa raja lainnya lama memiliki, dan karena guru mengatakan kepada saya bahwa daun yang dicat ruby, emerald, emas, merah, dan coklat; sehingga saya pikir cat harus batu meleleh. Saya tahu bahwa mereka harus membuat anak-anak senang karena mereka begitu indah, dan itu membuat saya sangat senang untuk berpikir bahwa daun yang begitu indah dan pohon-pohon bersinar begitu, meskipun saya tidak bisa melihat mereka. "Saya pikir semua orang memiliki pemikiran yang sama tentang daun, tapi saya tidak tahu sekarang. Saya pikir sangat banyak tentang berita sedih ketika guru pergi ke dokter, dia tidak ada di sini saat makan malam dan aku merindukannya '. Saya tidak merasa bahwa saya bisa menambahkan sesuatu yang lebih yang akan menarik. Hatiku sendiri terlalu "penuh air mata" ketika aku ingat bagaimana murid kecilku yang terkasih menderita ketika dia tahu "bahwa orang-orang berpikir kami telah benar dan jahat," karena aku tahu bahwa dia memang "mencintai kebenaran yang indah dengan seluruh hatinya dan pikiran. " Hormat kami, M. ANNIE SULLIVAN. Begitu banyak muncul di Volta Biro Souvenir. Berikut ini surat dari Mr Anagnos dicetak ulang dari Annals Amerika Tuli, April 1892: PERKINS LEMBAGA DAN MASSACHUSETTS SEKOLAH UNTUK BUTA SO. BOSTON, 11 Maret 1892. ATAS EDITOR OF Annals. Sir: Sesuai dengan keinginan Anda saya membuat pernyataan berikut mengenai kisah Helen Keller dari "Raja Frost." Itu dikirim kepada saya sebagai hadiah ulang tahun pada tanggal 7 November, dari Tuscumbia, Alabama. Mengetahui serta saya lakukan kemampuan luar biasa Helen saya tidak ragu-ragu untuk menerimanya sebagai karyanya sendiri, aku juga tidak ragu-hari bahwa dia sepenuhnya mampu menulis komposisi seperti itu. Segera setelah penampilan di media cetak saya sedih untuk belajar, melalui Lembaran Goodson, bahwa sebagian dari cerita (delapan atau sembilan bagian) adalah baik reproduksi atau adaptasi Miss Margaret Canby yang "Frost Fairies." Aku segera melembagakan penyelidikan untuk memastikan fakta-fakta dalam kasus tersebut. Tidak ada guru atau petugas yang terbiasa berkomunikasi dengan Helen pernah tahu atau mendengar tentang buku Nona Canby itu, juga tidak orang tua anak dan kerabat di rumah memiliki pengetahuan tentang hal itu kami. Ayahnya, Kapten Keller, menulis kepada saya sebagai berikut pada subjek: "Saya cepat meyakinkan Anda bahwa Helen tidak bisa menerima ide cerita dari salah satu hubungan nya atau teman di sini, tidak ada satupun yang dapat berkomunikasi dengan dia cukup mudah untuk membuatnya terkesan dengan rincian cerita karakter itu." Atas permintaan saya, salah satu guru di departemen perempuan diperiksa Helen dalam hal pembangunan cerita. Kesaksiannya adalah sebagai berikut: "Aku pertama kali mencoba untuk memastikan apa yang telah disarankan dalam pikiran Helen khususnya naksir yang membuat ceritanya tampak seperti reproduksi yang ditulis oleh Miss Margaret Canby. Helen mengatakan kepada saya bahwa untuk waktu yang lama dia telah memikirkan Jack Frost sebagai raja, karena dari sekian banyak harta yang dia miliki. harta yang kaya tersebut harus disimpan di tempat yang aman, sehingga ia membayangkan mereka disimpan dalam botol dan vas di salah satu bagian dari istana kerajaan. Dia mengatakan bahwa suatu hari musim gugur gurunya mengatakan kepadanya saat mereka berjalan bersama di hutan, tentang banyak warna indah daun, dan ia berpikir bahwa keindahan seperti harus membuat orang sangat senang, dan sangat berterima kasih kepada Raja Frost. Aku bertanya Helen cerita apa ia membaca tentang Jack Frost. Sebagai jawaban pertanyaan saya dia membacakan bagian dari puisi berjudul 'Freaks dari Frost,' dan dia disebut sepotong sedikit tentang musim dingin, di salah satu pembaca sekolah. Dia tidak ingat bahwa ada orang yang pernah membaca untuknya setiap cerita tentang Raja Frost, tetapi mengatakan dia telah berbicara dengan gurunya tentang Jack Frost dan hal-hal indah yang dia lakukan. " Satu-satunya orang yang harus kita mungkin mungkin telah membaca cerita untuk Helen temannya, Mrs Hopkins, yang ia mengunjungi pada waktu di Brewster. Aku tanya Miss Sullivan untuk pergi sekaligus untuk melihat Mrs Hopkins dan memastikan fakta-fakta dalam hal ini. Hasil investigasinya diwujudkan dalam catatan yang dicetak dengan ini tertutup. [Catatan ini adalah pernyataan dari fakta-fakta telanjang dan permintaan maaf, yang Mr Anagnos dimasukkan dalam laporannya dari Perkins Institute.] Saya memiliki hampir tidak ada keraguan bahwa buku kecil Nona Canby yang dibacakan Helen, oleh Mrs Hopkins, pada musim panas 1888. Tapi anak itu tidak ingat apapun dari fakta ini. Pada Nona Sullivan kembali ke Brewster, ia membacakan Helen kisah "Little Lord Fauntleroy," yang ia beli di Boston untuk tujuan tersebut. Anak itu sekaligus terpesona dan diserap dengan cerita menarik, yang jelas membuat kesan yang lebih dalam pada pikirannya daripada sebelumnya membaca untuknya, seperti yang ditunjukkan dalam referensi sering untuk itu, baik dalam percakapan dan huruf, selama berbulan-bulan sesudahnya . Minatnya intens di Fauntleroy harus mengubur semua mengingat "Frost Fairies," dan ketika, lebih dari tiga tahun kemudian, ia mendapatkan pengetahuan yang lebih lengkap dan penggunaan bahasa, dan diberitahu Jack Frost dan karyanya, benih begitu lama terkubur bermunculan dalam pikiran-pikiran baru dan naksir. Hal ini mungkin menjelaskan alasan mengapa Helen mengaku terus bahwa "The Frost Raja" adalah cerita sendiri. Dia tampaknya memiliki beberapa ide tentang perbedaan antara komposisi asli dan reproduksi. Dia tidak tahu arti kata "plagiat" sampai cukup baru-baru ini, ketika dijelaskan kepadanya. Dia benar-benar jujur. Kebenaran adalah elemen terkuat dari karakternya. Dia sangat terkejut dan sedih ketika dia diberitahu bahwa komposisi nya adalah adaptasi dari cerita Nona Canby dari "Frost Fairies." Dia tidak bisa menahan air matanya, dan penyebab utama rasa sakitnya tampaknya menjadi takut kalau-kalau orang harus meragukan kejujurannya. Dia mengatakan, dengan intensitas yang besar merasa, "Saya suka kebenaran yang indah." Pemeriksaan yang paling kaku dari anak tentang durasi dua jam, di mana delapan orang yang hadir dan meminta segala macam pertanyaan dengan kebebasan yang sempurna, gagal untuk mendapatkan di setidaknya setiap kesaksian menghukum baik gurunya atau orang lain dari niat atau mencoba untuk melakukan tipu muslihat. Dalam pandangan dari fakta-fakta saya tidak bisa tidak berpikir bahwa Helen, saat menulis "The Frost King," sepenuhnya sadar pernah memiliki kisah "Frost Fairies" membaca untuknya, dan bahwa ingatannya telah disertai dengan kehilangan seperti asosiasi yang dia sendiri benar-benar percaya dia menjadi komposisi aslinya. Teori ini dibagi oleh banyak orang-orang yang sempurna akrab dengan anak dan yang mampu naik di atas awan prasangka sempit. Sangat tulus Anda, M. Anagnos. Direktur Perkins Institution dan Massachusetts Sekolah untuk orang buta. Episode memiliki efek mematikan pada Helen Keller dan Nona Sullivan, yang takut bahwa ia telah mengizinkan kebiasaan imitasi, yang memiliki sebenarnya membuat Nona Keller penulis, pergi terlalu jauh. Bahkan sampai hari ini, ketika Miss Keller menyerang dari sebuah frase baik, Miss Sullivan mengatakan putus asa lucu, "Aku ingin tahu di mana dia punya itu?" Tapi dia tahu sekarang, karena ia telah belajar dengan murid nya di perguruan tinggi masalah komposisi, di bawah nasihat bijak dari Bapak Charles T. Copeland, bahwa gaya setiap penulis dan memang, setiap manusia, buta huruf atau budidaya, adalah kenang-kenangan gabungan dari semua bahwa ia telah membaca dan mendengar. Dari sumber kosa katanya dia, untuk sebagian besar, karena menyadari karena ia adalah saat ketika ia makan makanan yang membuat sedikit thumbnail nya. Dengan sebagian besar dari kita kontribusi dari sumber yang berbeda dicampur, menyeberang dan bingung. Seorang anak dengan tetapi beberapa sumber yang berbeda dapat menyimpan apa yang menarik dari masing-masing. Dalam hal ini Helen Keller diadakan hampir utuh dalam benaknya, tidak dicampur dengan ide-ide lain, kata-kata dari sebuah cerita yang pada saat itu membaca untuknya dia tidak sepenuhnya memahami. Pentingnya hal ini tidak bisa berlebihan. Ini menunjukkan bagaimana pikiran-anak mengumpulkan ke dalam dirinya sendiri kata-kata itu telah mendengar, dan bagaimana mereka mengintai di sana siap untuk keluar ketika tombol yang melepaskan pegas disentuh. Alasan bahwa kita tidak memperhatikan proses ini pada anak-anak biasa adalah, karena kita jarang mengamati mereka sama sekali, dan karena mereka makan dari begitu banyak sumber bahwa kenangan bingung dan saling merusak. Kisah "The Frost Raja" tidak, bagaimanapun, datang dari pikiran Helen Keller utuh, tetapi telah diambil untuk dirinya sendiri cetakan dari temperamen anak dan telah digambarkan dalam suatu kosakata yang sampai batas tertentu telah disediakan dengan cara lain. Gaya versinya adalah dalam beberapa hal bahkan lebih baik daripada gaya cerita Nona Canby itu. Ini memiliki mudah percaya imajinatif cerita rakyat primitif, sedangkan cerita Nona Canby ini adalah jelas mengatakan untuk anak-anak oleh orang tua, yang mengadopsi cara dongeng dan tidak dapat menyembunyikan mood matang yang memungkinkan frase didaktik seperti "Jack Frost karena ia kadang-kadang disebut, "" Noon, pada saat Mr Sun adalah terkuat. " Kebanyakan orang akan merasakan kualitas imajinatif unggul paragraf pembuka Helen Keller. Tentunya penulis harus menjadi seperti seorang anak kecil untuk melihat hal-hal seperti itu. "Dua belas gagah tampak beruang putih" adalah jenius, dan ada keindahan ritme seluruh narasi anak. Itu adalah asli dengan cara yang sama bahwa versi penyair dari sebuah cerita lama asli. Ini cerita kecil panggilan ke dalam kehidupan semua pertanyaan bahasa dan filosofi gaya. Beberapa kesimpulan mungkin disarankan singkat. Semua penggunaan bahasa adalah meniru, dan gaya seseorang terdiri dari semua gaya lain bahwa seseorang telah terpenuhi. Cara menulis bahasa Inggris yang baik adalah dengan membaca dan mendengarnya. Jadi itu adalah bahwa setiap anak dapat diajarkan untuk menggunakan bahasa Inggris yang benar dengan tidak diperbolehkan untuk membaca atau mendengar jenis lain. Pada anak, pemilihan yang lebih baik dari buruk tidak sadar, ia adalah hamba pengalaman firman-Nya. Orang biasa tidak akan pernah terbebas dari kekeliruan bahwa kata-kata menuruti berpikir, bahwa orang berpikir pertama dan frase sesudahnya. Harus ada pertama, memang benar, menjadi niat, keinginan untuk mengucapkan sesuatu, tetapi ide tidak sering menjadi spesifik, tidak terbentuk sampai diutarakan, tentu ide adalah hal yang berbeda berdasarkan yang diutarakan. Kata-kata sering membuat pikiran, dan menguasai kata-kata akan mengatakan hal-hal yang lebih besar daripada dalam dirinya. Sebuah contoh yang luar biasa adalah paragraf dari sketsa Nona Keller di Companion Pemuda itu. Penulisan saat ketika dia belajar bahwa segala sesuatu memiliki nama, katanya: "Kami bertemu perawat membawa sepupu saya sedikit, dan guru terbilang 'bayi'. DAN UNTUK PERTAMA KALI saya terkesan dengan kekerdilan dan ketidakberdayaan seorang bayi kecil, dan bercampur dengan pikiran ada satu lagi dari diriku sendiri, dan aku senang aku sendiri, dan bukan bayi. " Itu adalah kata yang diciptakan pikiran ini di benaknya. Jadi master kata-kata adalah master pikiran yang menciptakan kata-kata, dan mengatakan hal-hal yang lebih besar daripada yang dinyatakan bisa tahu. Helen Keller menulis "The Frost King" membangun lebih baik daripada dia tahu dan mengatakan lebih dari yang dimaksudkannya. Siapa pun yang membuat hukuman kata mengucapkan bukan hikmat, tetapi kebijaksanaan dari ras yang hidupnya dalam kata-kata, meskipun mereka belum pernah begitu dikelompokkan sebelumnya. Orang yang bisa menulis cerita berpikir untuk menulis cerita. Media panggilan keluar hal yang disampaikannya, dan semakin besar medium yang lebih dalam pikiran. Orang berpendidikan adalah orang yang ekspresinya dididik. Substansi pemikiran adalah bahasa, dan bahasa adalah satu hal untuk mengajar anak tuli dan setiap anak lainnya. Biarkan dia bahasa dan ia mendapat hal-hal yang sangat bahwa bahasa terbuat dari, pemikiran dan pengalaman dari ras. Bahasa harus menjadi salah satu yang digunakan oleh bangsa, bukan hal yang artifisial. Volapuk adalah sebuah paradoks, kecuali salah satu memiliki Perancis atau Inggris atau Jerman atau bahasa lain yang telah tumbuh di sebuah negara. Anak tuli yang hanya memiliki bahasa isyarat dari De l'Epee adalah intelektual Philip Nolan, alien dari semua ras, dan pikirannya bukan pikiran orang Inggris, atau Prancis, atau Spanyol. Doa Tuhan dalam tanda bukanlah doa Tuhan dalam bahasa Inggris. Dalam esainya pada gaya De Quincey mengatakan bahwa Inggris yang terbaik dapat ditemukan dalam surat-surat dari wanita yg berkedudukan baik dibudidayakan, karena ia telah hanya membaca beberapa buku yang baik dan belum rusak oleh gaya surat kabar dan jargon jalan, pasar -tempat, dan aula pertemuan. Justru keadaan yang luar menjelaskan penggunaan Helen Keller bahasa Inggris. Pada tahun-tahun awal pendidikan dia punya hanya hal yang baik untuk membaca, ada yang memang sepele dan tidak baik dalam gaya, tetapi tidak seorang pun positif buruk dalam cara atau substansi. Kondisi ini senang telah diperoleh selama hidupnya. Dia telah dipelihara sastra imajinatif, dan dia telah dikumpulkan dari ke dalam memori kuat dan ulet nya gaya penulis besar. "Sebuah kata baru membuka hatinya kepada saya," ia menulis dalam surat, dan ketika dia menggunakan kata hatinya masih terbuka. Ketika dia berusia dua belas tahun, dia diminta buku apa yang dia akan mengambil perjalanan kereta api panjang. "Paradise Lost," jawabnya, dan dia membacanya di kereta. Sampai dua tahun terakhir dia belum menguasai gayanya, lebih memiliki gayanya menjadi master nya. Hanya karena dia telah membuat komposisi studi lebih sadar bahwa dia telah berhenti menjadi korban kalimat, korban beruntung, untungnya, dari frase yang baik. Ketika pada tahun 1892, ia didorong untuk menulis sketsa hidupnya untuk Companion Pemuda itu, dengan harapan bahwa itu akan meyakinkan dan membantunya untuk pulih dari efek "The Frost King," dia menghasilkan sepotong komposisi yang jauh lebih luar biasa dalam dirinya sendiri dan lebih menghibur di beberapa titik dari bagian yang sesuai dari kisahnya dalam buku ini. Ketika ia datang untuk menceritakan kembali cerita dalam bentuk lengkap, gema masih dalam pikirannya dari frase ia telah menulis sembilan tahun sebelumnya. Namun ia tidak melihat sketsa nya di Companion Pemuda sejak dia menulisnya, kecuali dua bagian yang Nona Sullivan membaca untuknya untuk mengingatkan dia tentang hal-hal yang dia harus mengatakan dalam otobiografinya ini, dan untuk menunjukkan, ketika kalimat itu menyusahkan dia, berapa banyak lebih baik dia lakukan sebagai seorang gadis kecil. Dari sketsa awal saya mengambil beberapa bagian yang tampaknya saya, tanpa membuat sangat banyak penyisihan perbedaan waktu, hampir sebagus apa pun ia telah menulis sejak: Saya menemukan jalan yang benar untuk berjalan ketika saya berusia satu tahun, dan selama hari-hari musim bercahaya yang mengikuti saya tidak pernah masih satu menit .... Kemudian ketika ayah saya datang di malam hari, saya akan lari ke pintu gerbang untuk bertemu dengannya, dan dia akan membawa saya ke dalam pelukannya yang kuat dan meletakkan kembali ikal kusut dari wajah saya dan mencium saya berkali-kali, mengatakan, "Apa yang telah saya Sedikit Perempuan telah melakukan-hari? " Tapi musim panas terang memiliki musim dingin di balik itu. Dalam dingin, bulan suram Februari, ketika saya berusia sembilan belas bulan, aku punya penyakit serius. Saya masih bingung kenangan penyakit itu. Ibuku duduk di samping tempat tidur kecil saya dan mencoba untuk menenangkan demam saya erangan sementara dalam hati bermasalah dia berdoa, "Bapa di Surga, mengampuni bayi saya!" Tapi demam tumbuh dan bersinar di mata saya, dan selama beberapa hari dokter seperti saya pikir saya akan mati. Tapi satu pagi demam kiri saya sebagai misterius dan tak terduga seperti itu telah datang, dan aku jatuh ke dalam tidur tenang. Kemudian orang tua saya tahu saya akan hidup, dan mereka sangat senang. Mereka tidak tahu untuk beberapa waktu setelah pemulihan saya bahwa demam kejam telah mengambil mata-Ku dan pendengaran, mengambil semua cahaya dan musik dan sukacita dari kehidupan kecil saya. Tapi aku terlalu muda untuk menyadari apa yang terjadi. Ketika aku terbangun dan menemukan bahwa semua gelap dan masih, saya kira saya pikir itu adalah malam, dan saya harus bertanya-tanya mengapa hari begitu lama datang. Secara bertahap, bagaimanapun, saya terbiasa dengan keheningan dan kegelapan yang mengelilingi saya, dan lupa bahwa itu pernah hari. Aku lupa segala sesuatu yang telah kecuali cinta lembut ibuku. Segera bahkan suara kekanak-kanakan saya terhenti, karena saya telah berhenti mendengar suara apapun. Tapi semua itu tidak hilang! Setelah semua, penglihatan dan pendengaran adalah dua dari berkat yang indah yang Tuhan telah memberi saya. Yang paling berharga, paling indah dari karunia-Nya masih milikku. Pikiranku tetap jernih dan aktif, "meskipun melarikan diri fore'er cahaya." Segera setelah kekuatan saya kembali, saya mulai menaruh minat pada apa yang orang-orang di sekitar saya lakukan. Saya akan berpegang teguh pada gaun ibuku saat ia pergi tentang tugas rumah tangganya, dan tangan kecil saya merasa setiap objek dan mengamati setiap gerak, dan dengan cara ini saya belajar banyak hal. Ketika saya masih sedikit lebih tua aku merasa perlu beberapa alat komunikasi dengan orang-orang di sekitar saya, dan saya mulai membuat tanda-tanda sederhana yang orang tua dan teman-teman saya mudah dipahami, tetapi sering terjadi bahwa aku tidak mampu untuk mengungkapkan pikiran saya dimengerti, dan pada saat seperti itu saya akan memberikan cara untuk perasaan marah saya sama sekali .... Guru telah bersama saya hampir dua minggu, dan saya telah belajar delapan belas atau dua puluh kata, sebelum pikiran itu terlintas dalam pikiran saya, sebagai istirahat matahari pada dunia tidur, dan pada saat itu pencahayaan rahasia bahasa terungkap bagi saya, dan aku sekilas melihat negara yang indah aku akan mengeksplorasi. Guru telah mencoba semua pagi hari untuk membuat saya mengerti bahwa cangkir dan susu dalam cangkir memiliki nama yang berbeda, tapi aku sangat membosankan, dan terus SUSU ejaan untuk mug, cangkir dan susu sampai guru harus kehilangan semua harapan membuat saya melihat kesalahan saya. Akhirnya ia bangun, memberiku cangkir, dan membawaku keluar dari pintu ke pompa-rumah. Beberapa ada yang memompa air, dan sebagai arus segar dingin meledak, guru membuat saya menaruh cangkir saya di bawah cerat dan dieja "air," Air! Kata itu kaget jiwaku, dan terbangun, penuh semangat pagi, penuh sukacita, lagu gembira. Sampai hari itu pikiran saya sudah seperti ruang gelap, menunggu kata-kata untuk masuk dan menyalakan lampu, yang diduga .... Aku belajar banyak kata yang bagus hari itu. Saya tidak ingat apa yang mereka semua, tetapi saya tahu bahwa IBU, AYAH, SISTER dan GURU di antara mereka. Ini akan sulit untuk menemukan seorang anak kecil bahagia daripada aku malam itu ketika aku berbaring di tempat tidur saya dan berpikir atas sukacita hari telah membawa saya, dan untuk pertama kalinya merindukan hari baru akan datang. Keesokan paginya aku terbangun dengan sukacita di hati saya. Segala sesuatu yang saya menyentuh tampak bergetar dengan kehidupan. Itu karena aku melihat semuanya dengan yang baru, aneh, pemandangan indah yang telah diberikan padaku. Aku tidak pernah marah setelah itu karena saya mengerti apa yang teman-teman saya berkata kepada saya, dan saya sangat sibuk belajar banyak hal indah. Aku tidak pernah diam selama pertama senang hari kebebasan saya. Saya terus-menerus mengeja dan bertindak keluar kata-kata seperti yang saya dieja mereka. Aku akan lari, lompat, melompat dan ayunan, tidak peduli di mana aku kebetulan. Semuanya berkuncup dan mekar. Honeysuckle itu menggantung di karangan bunga yang lama, nikmat wangi, dan mawar belum pernah begitu indah sebelumnya. Guru dan saya tinggal out-of-pintu dari pagi sampai malam, dan Aku sangat bersukacita dalam cahaya dilupakan dan sinar matahari ditemukan lagi .... Pagi hari setelah kedatangan kami aku terbangun cerah dan awal. Suatu hari musim panas yang indah telah tiba, hari di mana saya adalah untuk membuat kenalan teman muram dan misterius. Aku bangkit, dan berpakaian dengan cepat dan berlari menuruni tangga. Aku bertemu Guru di aula, dan meminta untuk dibawa ke laut sekaligus. "Belum," jawabnya sambil tertawa. "Kita harus memiliki pertama sarapan." Segera setelah sarapan selesai kami bergegas ke pantai. Jalan kita memimpin melalui rendah, perbukitan berpasir, dan seperti yang kita disegerakan, saya sering menangkap kaki saya di panjang, alang-alang, dan jatuh, tertawa, di hangat, bersinar pasir. Indah, udara hangat yang khas wangi, dan aku melihat itu bisa dingin dan segar seperti yang kita pergi. Tiba-tiba kami berhenti, dan aku tahu, tanpa diberitahu, Laut itu di kakiku. Aku juga tahu, itu sangat besar! mengerikan! dan untuk sesaat beberapa sinar matahari tampaknya telah keluar dari hari. Tapi saya tidak berpikir saya takut, karena kemudian, ketika saya sudah mengenakan baju renang saya, dan gelombang kecil berlari di pantai dan mencium kaki saya, saya bersorak-sorai, dan terjun tanpa takut ke surfing. Tapi, sayangnya, aku memukul kaki saya di atas batu dan jatuh ke depan ke dalam air dingin. Kemudian aneh, rasa takut bahaya ketakutan saya. Air garam memenuhi mataku, dan mengambil napas, dan gelombang besar melemparkan saya di pantai semudah jika saya telah menjadi kerikil kecil. Selama beberapa hari setelah itu saya sangat pemalu, dan hampir tidak bisa dibujuk untuk pergi di dalam air sama sekali, tetapi dengan derajat keberanian saya kembali, dan hampir sebelum musim panas berakhir, saya pikir itu menyenangkan terbesar untuk terombang-ambing oleh laut gelombang .... Saya tidak tahu apakah perbedaan atau kesamaan dalam ungkapan antara versi anak dan wanita adalah lebih luar biasa. Cerita awal sederhana dan menunjukkan kecerdasan kurang disengaja, meskipun bahkan kemudian Nona Keller adalah prematur sadar gaya, tapi seni narasi kemudian, seperti dalam ceritera tentang laut, atau bagian atas medali dari Homer, adalah pasti pemenuhan janji dari cerita awal. Itu di hari-hari awal bahwa Dr Holmes menulis kepadanya: "Saya senang dengan gaya surat Anda Tidak ada kepura-puraan tentang mereka, dan karena mereka datang langsung dari hati Anda, sehingga mereka langsung ke saya.." Pada tahun-tahun ketika dia tumbuh dari masa kanak-kanak, gayanya kehilangan kesederhanaan awal dan menjadi kaku dan, saat ia mengatakan, "berambut." Pada tahun-tahun rasa takut datang berkali-kali ke Miss Sullivan agar keberhasilan anak itu berhenti dengan masa kanak-kanak. Pada saat Nona Keller tampaknya fleksibilitas kurangnya, pikirannya berlari di set frase yang ia tampaknya tidak memiliki kekuatan untuk merevisi atau turn over dengan cara baru. Kemudian datang kerja secara tertulis tema perguruan-asli dengan cita-cita baru komposisi atau setidaknya metode baru menunjukkan cita-cita. Nona Keller mulai mendapatkan lebih baik dari mandor tua nya ramah, frase. Buku ini, percobaan dewasa pertamanya dalam menulis, mengendap pertanyaan kemampuannya untuk menulis. Gaya Alkitab di mana-mana dalam karya Nona Keller, seperti itu dalam gaya kebanyakan penulis besar Inggris. Stevenson, yang Nona Sullivan suka dan digunakan untuk membaca untuk murid nya, adalah pengaruh yang nyata lain. Dalam otobiografinya banyak kutipan, terutama dari Alkitab dan Stevenson, berbeda dari konteks atau terjalin dengan itu, seluruh kain cukup dari desain sendiri. Kosa katanya memiliki semua frase yang orang lain menggunakan, dan penjelasan, dan kewajaran itu harus jelas pada saat ini. Tidak ada alasan mengapa ia harus menyerang dari kosakata nya semua kata suara dan visi. Menulis untuk orang lain, ia harus dalam banyak kasus benar fakta luar daripada pengalamannya sendiri. Jadi selama dia menggunakan kata-kata dengan benar, dia harus diberikan hak untuk menggunakan mereka secara bebas, dan tidak diharapkan untuk membatasi dirinya untuk kosakata benar dia kurang penglihatan dan pendengaran. Dalam gayanya, seperti dalam apa yang dia menulis tentang, kita harus mengakui dengan artis yang kita menolak kepada penulis riwayat tersebut. Perlu dijelaskan juga bahwa LOOK dan MELIHAT digunakan oleh orang buta, dan MENDENGAR oleh tuli, untuk melihat, mereka adalah kata-kata yang sederhana dan lebih nyaman. Hanya orang literal bisa memikirkan memegang buta PERSEPSI atau Apperception, ketika MELIHAT dan LOOKING begitu jauh lebih mudah, dan memiliki, apalagi, dalam pidato semua orang arti pengakuan intelektual serta pengakuan melalui indra penglihatan. Ketika Nona Keller memeriksa patung, katanya dalam idiom alam nya, sementara jari-jarinya berjalan di atas marmer, "Ini terlihat seperti kepala Flora." Memang benar, di sisi lain, bahwa dalam deskripsi, dia adalah yang terbaik dari sudut pandang seni saat dia setia sensasi sendiri, dan ini justru benar semua seniman. Pelatihan baru-baru ini telah mengajarkannya untuk menjatuhkan banyak dari konvensionalitas dan menulis tentang pengalaman dalam hidupnya yang khas dan yang, seperti badai di pohon cherry liar, berarti paling dan panggilan untuk ungkapan paling benar. Dia telah belajar lebih dan lebih untuk menyerah gaya dia dipinjam dari buku dan mencoba menggunakan, karena ia ingin menulis seperti orang lain, dia telah belajar bahwa dia adalah yang terbaik ketika dia "merasa" bunga bakung bergoyang, memungkinkan mawar tekan ke tangannya dan berbicara panas yang padanya berarti cahaya. Otobiografi Nona Keller berisi hampir semua yang dia pernah dimaksudkan untuk mempublikasikan. Tampaknya bernilai sementara, bagaimanapun, mengutip dari beberapa dia kesempatan bit penulisan, yang tidak begitu informal surat-suratnya juga tidak begitu hati-hati disusun sebagai kisahnya hidupnya. Ekstrak ini berasal dari latihan dia dalam studinya dalam komposisi, di mana ia menunjukkan dirinya pada awal kehidupan kuliahnya cukup tanpa saingan di antara teman-teman sekelasnya. Mr Charles T. Copeland, yang telah selama bertahun-tahun instruktur dalam bahasa Inggris dan Dosen Sastra Inggris di Harvard dan Radcliffe, berkata kepada saya: "Dalam beberapa karyanya dia telah menunjukkan bahwa dia bisa menulis lebih baik daripada murid yang pernah saya miliki , pria atau wanita. Dia memiliki 'telinga' baik untuk aliran kalimat. " Ekstrak berikut: Beberapa ayat puisi Omar Khayyam baru saja membaca kepada saya, dan saya merasa seolah-olah saya telah menghabiskan setengah jam terakhir di sebuah makam megah. Ya, itu adalah sebuah makam di mana harapan, kegembiraan dan kekuatan bertindak mulia terkubur. Setiap keterangan yang indah, setiap pemikiran yang mendalam meluncur insensibly ke dalam nyanyian sedih sama singkatnya kehidupan, dari pembusukan lambat dan pembubaran semua hal-hal duniawi. Terang, kenangan indah penyair cinta, pemuda dan kecantikan tetapi obor pemakaman mencurahkan cahaya mereka di makam ini, atau mengubah gambar sedikit, mereka adalah bunga yang mekar di atasnya, disiram dengan air mata dan diberi makan oleh hati pendarahan . Selain makam duduk jiwa lelah, bersukacita baik dalam kegembiraan masa lalu maupun dalam kemungkinan masa depan, tetapi mencari penghiburan dalam kelupaan. Sia-sia laut inspirasi berteriak kepada jiwa ini lesu, sia-sia langit berusaha dengan kelemahan, tetapi masih tetap dalam menyesali dan mencari perlindungan di dilupakan dari kepedihan celaka ini. Pada saat itu menangkap beberapa gema samar dari, dunia kehidupan gembira, nyata, secercah kesempurnaan yang menjadi, dan, senang dari putus asa nya, merasa mampu bekerja keluar yang ideal besar bahkan "dalam miskin, sengsara, terhambat sebenarnya, "dimana ia ditempatkan, tetapi suatu saat inspirasi, visi itu hilang, dan besar ini, jiwa yang banyak penderitaan lagi diselimuti kegelapan ketidakpastian dan keputusasaan. Hal ini indah berapa banyak waktu orang-orang baik menghabiskan memerangi setan. Jika mereka hanya akan mengeluarkan jumlah energi yang sama mencintai sesama manusia, iblis akan mati di tengah jalan sendiri perasaan bosan.
Nunu Nugraha


desain+rumah 's link
III: REKENING TAMBAHAN DARI HELEN KELLER'S KEHIDUPAN DAN PENDIDIKAN BAB I. Penulisan buku Ini adalah hal yang Nona Keller "Story of My Life" akan muncul pada saat ini. Apa yang luar biasa dalam kariernya sudah dicapai, dan apa pun yang dia bisa lakukan di masa depan akan tetapi tambahan yang relatif sedikit untuk keberhasilan yang membedakan dia sekarang. Keberhasilan itu baru saja meyakinkan, karena itu adalah pekerjaannya di Radcliffe dalam dua tahun terakhir yang telah menunjukkan bahwa dia bisa membawa pendidikannya sejauh olah dia belajar di bawah kondisi normal. Apapun meragukan Nona Keller sendiri mungkin telah sekarang saat istirahat. Beberapa bagian dari otobiografinya, seperti yang muncul dalam bentuk serial, telah dibuat subyek editorial kuburan di sebuah surat kabar Boston, di mana penulis menyayangkan kekecewaan Nona Keller jelas sehubungan dengan nilai kehidupan kuliahnya. Ia mengutip ayat-ayat di mana ia menjelaskan perguruan tinggi yang tidak "universal Athena" dia berharap untuk menemukan, dan mengutip kasus orang luar biasa lainnya yang kehidupan kampus telah terbukti mengecewakan. Tetapi harus diingat bahwa Miss Keller telah menulis banyak hal dalam otobiografinya untuk bersenang-senang menulis mereka, dan kekecewaan, yang penulis editorial mengambil serius, adalah sebagian besar lucu. Nona Keller tidak kira pandangan dia menjadi sangat penting, dan ketika dia mengucapkan pendapatnya tentang hal-hal penting ia mengambil begitu saja bahwa pembaca itu akan menerima mereka sebagai pendapat junior di perguruan tinggi, bukan dari orang yang menulis dengan kebijaksanaan kematangan. Misalnya, itu mengejutkan bahwa beberapa orang kesal pada apa yang dia katakan tentang Alkitab, dan dia merasa geli bahwa mereka tidak melihat, apa yang cukup jelas, bahwa ia telah diwajibkan untuk membaca seluruh Alkitab dalam kursus dalam sastra Inggris , bukan sebagai kewajiban agama membebankan dia dengan gurunya atau orang tuanya. Saya harus meminta maaf kepada para pembaca dan Miss Keller untuk menganggap untuk mengatakan apa materi pelajaran nya bernilai, namun satu penjelasan lebih lanjut diperlukan. Dalam akunnya pendidikan awal Miss Keller tidak memberikan catatan ilmiah akurat dari hidupnya, atau bahkan peristiwa penting. Dia tidak bisa mengetahui secara detail bagaimana ia diajarkan, dan memori nya masa kecilnya adalah dalam beberapa kasus memori ideal dari apa yang telah ia pelajari kemudian dari gurunya dan lain-lain. Dia kurang mampu mengingat peristiwa lima belas tahun yang lalu daripada kebanyakan dari kita untuk mengingat masa kecil kita. Itulah sebabnya catatan gurunya dapat ditemukan berbeda dalam beberapa hal khusus dari rekening Nona Keller. Cara di mana Nona Keller menulis kisahnya menunjukkan, karena tidak ada lagi yang bisa menunjukkan, kesulitan dia harus diatasi. Ketika kita menulis, kita dapat kembali atas pekerjaan kami, shuffle halaman, antara baris, mengatur ulang, melihat bagaimana paragraf terlihat dalam bukti, sehingga membangun seluruh pekerjaan sebelum mata, sebagai arsitek membangun rencananya. Ketika Nona Keller menempatkan karyanya dalam bentuk ketikan, dia tidak dapat merujuk ke sana lagi kecuali beberapa orang membacanya kepadanya dengan cara alfabet manual. Kesulitan ini sebagian terhindarkan oleh penggunaan mesin braille-nya, yang membuat naskah bahwa dia bisa membaca, tetapi sebagai karyanya harus diletakkan pada akhirnya dalam bentuk diketik, dan sebagai mesin braille agak rumit, ia telah masuk ke kebiasaan menulis langsung pada mesin ketiknya. Dia tergantung begitu sedikit pada naskah braille nya, yang, ketika dia mulai menulis ceritanya lebih dari setahun yang lalu dan telah dimasukkan ke dalam braille seratus halaman bahan dan catatan, dia membuat kesalahan menghancurkan catatan ini sebelum ia selesai naskahnya . Dengan demikian ia terdiri banyak kisahnya di mesin tik, dan membangun secara utuh bergantung pada ingatannya untuk membimbingnya dalam menyusun episode terpisah, yang Nona Sullivan baca mendekatinya. Juli lalu, saat ia selesai di bawah tekanan besar dari bekerja bab terakhir, dia diatur untuk bekerja untuk menulis ulang seluruh cerita. Teman baiknya, Mr William Wade, memiliki salinan lengkap braille dibuat untuknya dari bukti majalah. Lalu untuk pertama kalinya ia masih punya naskahnya bawah jarinya sekaligus. Dia melihat ketidaksempurnaan dalam susunan paragraf dan pengulangan frase. Dia melihat juga, bahwa kisahnya benar jatuh dalam beberapa bab pendek dan redivided itu. Sebagian dari temperamen, sebagian dari kondisi kerja, dia telah menulis lebih serangkaian ayat-ayat cemerlang dari narasi terpadu, dalam kenyataannya, beberapa paragraf ceritanya adalah tema pendek yang ditulis dalam kursus bahasa Inggris, dan unit kecil kadang-kadang menunjukkan batas aslinya. Dalam menulis ulang cerita, Miss Keller membuat koreksi pada halaman terpisah pada mesin braille-nya. Koreksi lama ia menulis pada mesin ketiknya, dengan menangkap kata-kata untuk menunjukkan di mana mereka milik. Kemudian dia membaca dari copy braille nya seluruh cerita, membuat koreksi saat ia membaca, yang diturunkan pada naskah yang pergi ke printer tersebut. Selama revisi ini ia membahas pertanyaan dari subyek dan kalimat. Dia duduk menjalankan jarinya di atas naskah braille, berhenti sekarang dan kemudian untuk merujuk pada catatan braille di mana dia telah menunjukkan koreksi nya, sepanjang waktu membaca keras untuk memverifikasi naskah. Dia mendengarkan kritik seperti pengarang mendengarkan teman-temannya atau editornya. Nona Sullivan, yang merupakan kritikus yang sangat baik, membuat saran pada banyak titik dalam perjalanan komposisi dan revisi. Salah satu surat kabar menyarankan bahwa Miss Keller telah dipimpin ke menulis buku dan telah dipengaruhi untuk menempatkan hal-hal tertentu ke dalamnya oleh teman-teman bersemangat. Sebagai soal fakta, sebagian besar saran dia telah diterima dan diperhatikan telah menyebabkan excisions daripada penambahan. Buku ini Nona Keller dan bukti terakhir independent power nya. BAB II. KEPRIBADIAN Mark Twain mengatakan bahwa dua karakter yang paling menarik dari abad kesembilan belas adalah Napoleon dan Helen Keller. Kekaguman dengan yang dunia telah menganggapnya lebih dari dibenarkan oleh apa yang telah dilakukan. Tidak ada yang bisa mengatakan apapun kebenaran besar tentang dirinya yang belum sudah ditulis, dan semua yang bisa saya lakukan adalah untuk memberikan fakta lagi tentang pekerjaan Nona Keller dan menambahkan sedikit untuk apa yang dikenal kepribadiannya. Nona Keller adalah tinggi dan kuat dibangun, dan selalu memiliki kesehatan yang baik. Dia sepertinya lebih gugup daripada dia sebenarnya, karena dia mengungkapkan lebih dengan tangannya daripada kebanyakan orang berbahasa Inggris. Salah satu alasan untuk kebiasaan ini adalah bahwa gerakan tangannya telah begitu lama instrumen nya komunikasi yang telah mereka lakukan untuk diri mereka shiftings cepat mata, dan mengungkapkan beberapa hal yang kita katakan di sekilas. Semua orang tuli alami menggerakkan tangan. Memang, pada satu waktu diyakini bahwa cara terbaik bagi mereka untuk berkomunikasi adalah melalui gerakan sistematis, bahasa isyarat diciptakan oleh Abbe de l'Epee. Ketika Nona Keller berbicara, wajahnya animasi dan mengungkapkan semua mode-nya pemikiran-ekspresi yang membuat fitur fasih dan memberikan pidato setengah maknanya. Di sisi lain dia tidak tahu ekspresi lain. Ketika dia berbicara dengan teman akrab, namun tangannya pergi dengan cepat ke wajah temannya untuk melihat, saat ia mengatakan, "twist mulut." Dengan cara ini ia bisa mendapatkan arti dari setengah kalimat yang kita menyelesaikan sadar dari nada suara atau binar mata. Ingatannya orang yang luar biasa. Dia ingat jangkauan jari dia telah diadakan sebelumnya, semua pengetatan karakteristik dari otot-otot yang membuat jabat tangan satu orang berbeda dari yang lain. Sifat yang paling khas, mungkin, Miss Keller (dan juga Miss Sullivan) adalah humor. Keterampilan dalam penggunaan kata-kata dan kebiasaannya bermain dengan mereka membuatnya siap dengan mots dan epigram. Beberapa orang bertanya apakah dia suka untuk belajar. "Ya," jawabnya, "tapi aku ingin bermain juga, dan kadang-kadang saya merasa seolah-olah saya kotak musik dengan semua bermain diam di dalam diriku." Ketika ia bertemu dengan Dr Furness, sarjana Shakespeare, ia memperingatkan untuk tidak membiarkan dosen menceritakan terlalu banyak fakta diasumsikan tentang kehidupan Shakespeare, semua kita tahu, katanya, adalah bahwa Shakespeare dibaptis, menikah, dan meninggal. "Yah," ia menjawab, "ia tampaknya telah melakukan semua hal-hal penting." Setelah seorang teman yang belajar alfabet manual terus membuat "g," yang seperti tangan tanda-pos, untuk "h", yang dibuat dengan dua jari diperpanjang. Akhirnya Nona Keller menyuruhnya untuk "api kedua barel." Mr Joseph Jefferson sempat menjelaskan Miss Keller apa benjolan di kepalanya berarti. "Itu," katanya, "adalah benjolan hadiah melawan Anda." "Saya tidak pernah melawan," jawabnya, "kecuali terhadap kesulitan." Humor Nona Keller adalah bahwa jenis yang lebih dalam humor yang adalah keberanian. Tiga belas tahun lalu dia membulatkan tekad untuk belajar berbicara, dan dia memberi gurunya tidak bisa tidur sebelum ia diizinkan untuk mengambil pelajaran, meskipun orang-orang bijak, bahkan Nona Sullivan, yang paling bijaksana dari mereka semua, menganggapnya sebagai suatu eksperimen yang tidak mungkin untuk berhasil dan hampir pasti membuatnya sedih. Inilah ketekunan sama yang membuatnya pergi ke perguruan tinggi. Setelah ia lulus ujian dan menerima sertifikat nya masuk, dia disarankan oleh Dekan Radcliffe dan lain-lain untuk tidak pergi. Dia sesuai tertunda setahun. Tapi ia tidak puas sampai ia telah melakukan tujuannya dan perguruan tinggi masuk. Hidupnya telah menjadi serangkaian upaya untuk melakukan apa pun yang orang lain lakukan, dan untuk melakukannya juga. Kesuksesannya telah lengkap, karena dalam berusaha menjadi seperti orang lain dia telah datang paling lengkap untuk menjadi dirinya sendiri. Keengganannya untuk dipukuli telah mengembangkan keberaniannya. Dimana lagi bisa pergi, dia bisa pergi. Rasa hormatnya kepada keberanian fisik seperti Stevenson's-penghinaan anak itu bagi rekan yang menangis, dengan sentuhan keberanian muda di dalamnya. Dia mengambil gelandangan di hutan, terjun melalui semak-semak, di mana dia tergores dan memar, namun Anda tidak bisa mendapatkan dia untuk mengakui bahwa dia terluka, dan Anda pasti tidak bisa membujuknya untuk tinggal di rumah waktu berikutnya. Jadi, ketika orang mencoba eksperimen dengan dia, dia menampilkan tekad sportif untuk menang dalam tes apapun, namun tidak masuk akal, yang satu mungkin ingin menempatkan dia. Jika dia tidak tahu jawaban atas pertanyaan, dia menebak dengan jaminan nakal. Tanyakan padanya warna mantel (tidak ada orang buta tidak bisa mengatakan warna), dia akan merasakannya dan berkata "hitam." Jika hal itu terjadi untuk menjadi biru, dan Anda katakan padanya begitu penuh kemenangan, dia mungkin menjawab, "Terima kasih. Aku senang kau tahu. Kenapa kau bertanya padaku?" Semangat aneh dan menantang dia menempatkan begitu banyak pada keberanian bahwa dia membuat agak subjek miskin untuk eksperimen psikologis. Selain itu, Miss Sullivan tidak melihat mengapa Nona Keller harus dikenakan penyelidikan ilmuwan, dan tidak membuat dirinya banyak percobaan. Ketika psikolog bertanya apakah Miss Keller dieja dengan jarinya dalam tidurnya, Miss Sullivan menjawab bahwa ia tidak berpikir itu bernilai sementara untuk duduk dan menonton, hal-hal seperti itu begitu sedikit konsekuensi. Nona Keller suka menjadi bagian dari perusahaan. Jika salah satu siapa dia menyentuh tertawa pada lelucon, ia tertawa juga, seolah-olah dia mendengar itu. Jika orang lain yang bersinar dengan musik, cahaya menanggapi, tertangkap simpati, bersinar di wajahnya. Memang, dia merasa gerakan Miss Sullivan begitu teliti bahwa dia merespon suasana hatinya, sehingga dia tampaknya tahu apa yang sedang terjadi, meskipun pembicaraan belum dieja dengannya selama beberapa waktu. Dengan cara yang sama tanggapannya musik adalah sebagian simpatik, meskipun ia menikmati itu untuk kepentingan diri sendiri. Musik mungkin bisa berarti banyak, tapi memukul dan denyut. Dia tidak bisa menyanyi dan dia tidak bisa bermain piano, meskipun, karena beberapa percobaan awal menunjukkan, dia bisa belajar mekanis untuk mengalahkan sebuah lagu pada tombol. Kenikmatan nya musik, bagaimanapun, adalah sangat asli, karena ia memiliki pengakuan taktil suara ketika gelombang udara melanda dirinya. Bagian dari pengalamannya irama musik datang, tidak diragukan lagi, dari getaran benda padat yang dia menyentuh: lantai, atau, apa yang lebih jelas, kasus piano, di mana tangannya bertumpu. Tapi dia tampaknya merasakan denyut dari udara itu sendiri. Ketika organ dimainkan untuknya di St Bartholomew, seluruh bangunan berguncang dengan catatan pedal besar, tapi itu tidak sama sekali memperhitungkan apa yang dirasakan dan dinikmati. Getaran udara sebagai catatan organ membengkak membuat kekuasaan dia sebagai jawaban. Terkadang ia meletakkan tangannya di leher seorang penyanyi untuk merasakan sensasi otot dan kontraksi, dan dari ini dia mendapat kesenangan sejati. Tidak ada yang tahu, bagaimanapun, hanya apa sensasi nya. Hal ini lucu untuk membaca di salah satu majalah tahun 1895 bahwa Miss Keller "memiliki apresiasi yang adil dan cerdas komposer berbeda karena benar-benar merasa musik mereka, Schumann menjadi favoritnya." Jika dia tahu perbedaan antara Schumann dan Beethoven, itu karena dia telah membacanya, dan jika ia telah membacanya, dia ingat dan dapat memberitahu setiap orang yang bertanya padanya. Upaya Nona Keller untuk menjangkau dan bertemu orang lain di tanah intelektual mereka sendiri telah menahannya informasi urusan sehari-hari. Ketika pendidikannya menjadi lebih sistematis dan dia sedang sibuk dengan buku-buku, itu akan menjadi sangat mudah untuk Miss Sullivan untuk membiarkan dia menarik ke dalam dirinya, jika dia telah begitu ingin. Tapi setiap orang yang telah bertemu dengannya telah memberikan ide yang terbaik untuk dia dan dia telah mengambil mereka. Jika, dalam perjalanan percakapan, teman di sampingnya telah berhenti untuk beberapa saat mengeja ke tangannya, pertanyaan datang pasti, "Apa yang kau bicarakan?" Jadi dia mengambil fragmen dari hubungan sehari-hari orang normal, sehingga informasi rinci nya luar biasa lengkap dan akurat. Dia adalah pembicara yang baik pada urusan kecil sesekali kehidupan. Sebagian besar pengetahuan datang padanya secara langsung. Ketika dia keluar berjalan dia sering tiba-tiba berhenti, tertarik oleh bau sedikit semak-semak. Dia mengulurkan tangan dan menyentuh daun, dan dunia tumbuh sesuatu adalah miliknya, sama benarnya seperti itu adalah milik kita, untuk menikmati sementara ia memegang daun di jari-jarinya dan bau bunga, dan ingat ketika berjalan dilakukan. Ketika dia berada di tempat yang baru, terutama tempat menarik seperti Niagara, siapa pun menyertai dirinya-biasanya, tentu saja, Nona Sullivan-terus sibuk memberikan gambaran detail kasat matanya. Nona Sullivan, siapa tahu pikiran murid-nya, memilih dari lewat elemen penting lansekap, yang memberikan kejelasan tertentu Miss Keller membayangkan pandangan dari dunia luar bahwa untuk mata kita bingung dan dipenuhi dengan khusus. Jika temannya tidak memberikan rincian yang cukup, Miss Keller mengajukan pertanyaan sampai ia telah menyelesaikan pandangan untuk kepuasan dirinya. Dia tidak melihat dengan matanya, tetapi melalui fakultas batin untuk melayani yang mata diberikan kepada kita. Ketika ia kembali dari jalan-jalan dan memberitahu beberapa orang tentang hal itu, deskripsi nya adalah akurat dan tajam. Sebuah perbandingan pengalaman yang diambil dari deskripsi tertulis dan dari kata-kata gurunya telah membuat dirinya bebas dari kesalahan dalam penggunaan nya hal suara dan visi. Benar, pandangan hidupnya sangat berwarna dan penuh berlebihan puitis, alam semesta, seperti dia melihatnya, ada keraguan sedikit lebih baik daripada yang sebenarnya. Tapi pengetahuan tentang itu tidak begitu lengkap seperti yang mungkin dikira. Kadang-kadang dia mengagetkan anda oleh ketidaktahuan dari beberapa fakta yang tidak ada yang terjadi telah mengatakan kepadanya, misalnya, dia tidak tahu, sampai terjun pertama ke laut, bahwa itu adalah garam. Banyak insiden terpisah dan fakta dari kehidupan sehari-hari melewati sekitar dan lebih teramati dia, tapi dia memiliki kenalan yang cukup rinci dengan dunia untuk menjaga pandangannya itu dari yang pada dasarnya cacat. Kebanyakan yang dia tahu di tangan pertama berasal dari indera sentuhannya. Pengertian ini tidak, bagaimanapun, jadi halus dikembangkan sebagai pada beberapa orang buta lainnya. Laura Bridgman bisa memberitahu menit nuansa perbedaan dalam ukuran benang, dan membuat renda yang indah. Nona Keller digunakan untuk merajut dan merenda, tapi dia memiliki hal-hal yang baik untuk dilakukan. Dengan kekuatan bervariasi dan prestasi, indera sentuhannya belum digunakan cukup untuk mengembangkannya sangat jauh melampaui ketajaman yang normal. Seorang teman mencoba Nona Keller satu hari dengan beberapa koin. Dia lebih lambat daripada yang diharapkan dia menjadi dalam mengidentifikasi mereka dengan berat relatif dan ukuran. Tetapi harus katanya hampir tidak pernah menangani uang satu dari banyak rincian kotor dan kecil dari kehidupan, dengan cara, yang ia telah diselamatkan. Dia mengakui niat subjek dan umum patung enam inci tinggi. Apapun dangkal dari setengah inci relief adalah kosong baginya, sejauh mengekspresikan ide keindahan. Patung besar, dimana ia bisa merasakan sapuan sejalan dengan seluruh tangan, dia tahu nilai estetika tinggi mereka. Dia menunjukkan dirinya bahwa dia bisa mengenal mereka lebih baik daripada kita lakukan, karena dia bisa mendapatkan dimensi yang benar dan lebih menghargai segera sifat padat sosok pahatan. Ketika dia berada di Museum Seni Rupa di Boston ia berdiri di langkah-tangga dan membiarkan kedua tangan bermain melalui patung-patung. Ketika dia merasa relief gadis menari dia bertanya, "Di mana para penyanyi?" Ketika ia menemukan mereka dia berkata, "Salah satunya adalah diam." Bibir penyanyi ditutup. Hal ini, namun, dalam kehidupan sehari-hari bahwa yang terbaik dapat mengukur kelezatan indra dan keterampilan pengguna nya. Dia tampaknya memiliki sedikit rasa arah. Dia meraba-raba perjalanan tanpa banyak kepastian dalam kamar di mana dia cukup akrab. Kebanyakan orang buta dibantu oleh rasa suara, sehingga perbandingan yang adil sulit untuk membuat, kecuali dengan orang-orang buta tuli lainnya. Ketangkasan nya tidak terkenal baik dibandingkan dengan orang normal, yang dipandu oleh gerakan mata, atau, saya diberitahu, dengan orang-orang buta lainnya. Dia telah berlatih ada kerajinan konstruktif tunggal yang akan meminta penggunaan tangannya. Ketika dia berusia dua belas tahun, temannya Mr Albert H. Munsell, artis, biarkan eksperimennya dengan tablet lilin dan stylus. Dia mengatakan bahwa dia tidak cukup baik dan berhasil membuat, setelah model, beberapa desain konvensional garis besar daun dan mawar. Satu-satunya hal yang dia lakukan yang memerlukan keahlian tangan adalah karyanya tentang mesin tik. Meskipun dia telah menggunakan mesin tik sejak dia berumur sebelas tahun, dia agak hati-hati daripada yang cepat. Dia menulis dengan kecepatan yang adil dan kepastian mutlak. Naskah nya jarang mengandung kesalahan ketik ketika ia menyerahkan mereka ke Miss Sullivan untuk membaca. Mesin ketiknya tidak memiliki lampiran khusus. Dia terus posisi relatif tombol dengan sentuhan sesekali jari kelingking di tepi luar dari papan. Membaca Nona Keller dari alfabet manual dengan indera sentuhannya tampaknya menyebabkan beberapa kebingungan. Bahkan orang-orang yang mengenalnya cukup baik telah menulis di majalah tentang Nona Sullivan "komunikasi telegraf misterius" dengan murid nya. Alfabet manual yang digunakan di antara semua orang-orang tuli berpendidikan. Kebanyakan kamus mengandung ukiran huruf manual. Orang tuli orang dengan penglihatan melihat jari-jari temannya, tetapi juga mungkin untuk merasakannya. Nona Keller menempatkan jari-jarinya ringan di atas tangan orang yang berbicara dengannya dan mendapatkan kata-kata secepat mereka bisa dibilang. Saat ia menjelaskan, dia tidak sadar huruf tunggal atau kata-kata yang terpisah. Nona Sullivan dan lain-lain yang tinggal terus-menerus dengan orang tuli bisa mengeja sangat cukup cepat-cepat untuk mendapatkan kuliah lambat, tidak cukup cepat untuk mendapatkan setiap kata dari pembicara yang cepat. Siapa saja dapat mempelajari huruf manual dalam beberapa menit, menggunakan mereka perlahan-lahan dalam satu hari, dan dalam tiga puluh hari penggunaan konstan bicara Miss Keller atau orang tuli lain tanpa menyadari apa jari-jarinya lakukan. Jika lebih banyak orang tahu ini, dan teman-teman dan kerabat anak-anak tuli belajar alfabet manual sekaligus tuli di seluruh dunia akan lebih bahagia dan lebih berpendidikan. Nona Keller membaca dengan cara cetak timbul atau berbagai macam braille. Buku timbul biasa dibuat dengan huruf latin, baik huruf kecil dan modal. Surat-surat ini sederhana, persegi, desain sudut. Para huruf kecil sekitar tiga-belas dari satu inci tinggi, dan dibangkitkan dari halaman ketebalan thumbnail. Buku-buku besar, tentang ukuran volume ensiklopedia. Green "Sejarah Singkat Rakyat Inggris" adalah dalam enam volume besar. Buku-buku yang tidak berat, karena daun dengan tipe mengangkat tidak berbohong dekat. Waktu yang salah satu teman Nona Keller menyadari paling kuat bahwa dia buta ketika ia datang pada dirinya tiba-tiba dalam gelap dan mendengar gemerisik jemarinya di halaman. Cetak paling nyaman untuk orang buta adalah braille, yang memiliki beberapa variasi, terlalu banyak, memang-Inggris, Amerika, New York Point. Nona Keller membaca mereka semua. Tunanetra paling terdidik tahu beberapa, tapi itu akan menyimpan masalah jika, sebagai Miss menyarankan Keller, Inggris braille secara universal diadopsi. The faksimili pada halaman xv [dihilangkan dari etext] memberikan gambaran bagaimana titik-titik mengangkat terlihat. Masing-masing karakter (baik huruf braille atau kontraksi khusus) adalah kombinasi yang dibuat oleh berbagai di tempat dan poin nomor enam posisi yang mungkin. Nona Keller memiliki seorang penulis braille di mana dia membuat catatan dan menulis surat kepada teman-teman buta. Ada enam tombol, dan dengan menekan kombinasi yang berbeda pada stroke (sebagai salah satu memainkan akord pada piano) operator membuat karakter pada suatu waktu dalam selembar kertas tebal, dan dapat menulis sekitar setengah secepat mesin tik. Braille adalah sangat berguna dalam membuat salinan naskah tunggal buku. Buku untuk orang buta sangat terbatas jumlahnya. Mereka biaya besar untuk menerbitkan dan mereka tidak memiliki cukup penjualan besar untuk membuat mereka menguntungkan untuk penerbit, tetapi ada beberapa lembaga dengan dana khusus untuk membayar buku timbul. Nona Keller lebih beruntung daripada orang yang paling buta kebaikan teman-temannya yang telah dibuat khusus untuk buku-buku, dan dalam kesediaan pria, seperti Mr EE Allen dari Pennsylvania Institut Instruksi Blind, untuk mencetak, seperti ia telah beberapa kali, edisi buku yang ia telah dibutuhkan. Nona Keller tidak sebagai aturan membaca sangat cepat, tapi dia membaca sengaja, bukan karena ia merasa kata-kata yang kurang cepat daripada yang kita lihat kemudian, seperti karena merupakan salah satu dari kebiasaan pikirannya untuk melakukan hal-hal secara menyeluruh dan baik. Ketika kepentingan bagian nya, atau dia perlu mengingatnya untuk beberapa penggunaan masa depan, ia berdebar itu dari cepat dengan jari tangan kanannya. Kadang-kadang ini jari-play tidak sadar. Nona Keller bicara sendiri melamun dalam abjad manual. Ketika dia berjalan naik atau turun lorong atau di sepanjang beranda, tangannya pergi terbang di sampingnya seperti kebingungan sayap burung. Ada, saya diberitahu, memori taktil serta memori visual dan aural. Nona Sullivan mengatakan bahwa dia dan Nona Keller mengingat "di jari-jari mereka" apa yang telah mereka katakan. Miss Keller mengeja kalimat dalam alfabet manual mengesankan di pikirannya seperti kita belajar sesuatu dari setelah mendengar berkali-kali dan dapat memanggil kembali memori suaranya. Seperti setiap orang tuli dan buta, Miss Keller tergantung pada rasa nya penciuman untuk tingkat yang tidak biasa. Ketika ia masih kecil ia berbau segala sesuatu dan tahu di mana ia berada, apa rumah tetangga dia lewat, oleh bau khas. Sebagai intelektualitas tumbuh ia menjadi kurang bergantung pada pengertian ini. Sampai sejauh mana dia sekarang mengidentifikasi objek dengan bau mereka sulit untuk menentukan. Indera penciuman telah jatuh ke dalam kehinaan, dan orang tuli enggan untuk berbicara tentang hal itu. Pengertian akut Nona Keller penciuman dapat menjelaskan, bagaimanapun, di beberapa bagian untuk itu pengakuan orang dan hal-hal yang telah menjadi kebiasaan untuk atribut untuk arti khusus, atau perkembangan yang tidak biasa kekuatan yang kita semua tampaknya memiliki memberitahu ketika beberapa orang dekat. Pertanyaan dari "indra keenam," khusus seperti orang berasal. Miss Keller, adalah salah satu yang rumit. Ini banyak yang pasti, dia tidak bisa memiliki arti bahwa orang lain mungkin tidak memiliki, dan adanya rasa khusus tidak jelas bagi dirinya atau untuk setiap orang yang mengenalnya. Nona Keller jelas bukan bukti tunggal okultisme dan teori misterius, dan setiap upaya untuk menjelaskan dirinya dengan cara yang gagal untuk memperhitungkan normalitas nya. Dia tidak lebih misterius dan kompleks daripada orang lain. Semua yang dia, semua yang dia telah dilakukan, dapat dijelaskan secara langsung, kecuali hal-hal seperti di setiap manusia yang belum pernah dapat dijelaskan. Dia tidak, tampaknya, membuktikan keberadaan roh tanpa materi, atau ide-ide bawaan, atau keabadian, atau apa pun yang manusia lainnya tidak membuktikan. Filsuf telah mencoba untuk mencari tahu apa yang ia dikandung dari ide-ide abstrak sebelum dia belajar bahasa. Jika dia punya konsepsi, tidak ada cara untuk menemukan sekarang, karena ia tidak ingat, dan jelas ada tidak ada catatan pada saat itu. Dia tidak memiliki konsepsi tentang Allah sebelum dia mendengar kata "Allah," sebagai komentar sangat jelas menunjukkan. Rasa nya waktu yang sangat baik, tapi apakah itu akan dikembangkan sebagai fakultas khusus tidak dapat diketahui, karena ia telah memiliki sebuah jam sejak ia berusia tujuh tahun. Nona Keller memiliki dua jam tangan, yang telah diberikan padanya. Mereka adalah, saya pikir, satu-satunya dari jenis mereka di Amerika. Menonton memiliki di belakang mencakup indikator emas datar yang dapat didorong dengan bebas di sekitar dari kiri ke kanan sampai, dengan cara pin dalam kasus ini, terkunci dengan jam tangan dan mengambil posisi yang sesuai. Titik ini membungkuk indikator emas sepanjang tepi kasus, putaran yang ditetapkan sebelas mengangkat poin-batang membentuk kedua belas. Jadi menonton, jam tangan biasa dengan dial putih untuk orang yang melihat, menjadi untuk orang buta dengan lampiran khusus ini berlaku satu dengan mengangkat jam tangan tunggal dan angka mengangkat. Meskipun ada kurang dari setengah inci antara titik-ruang yang mewakili enam puluh menit-Nona Keller mengatakan waktu hampir persis. Ini harus dikatakan bahwa setiap menonton ganda-kasus dengan kristal dihapus berfungsi cukup baik untuk orang buta yang menyentuh cukup halus untuk merasakan posisi tangan dan tidak mengganggu atau melukai mereka. Ciri-ciri halus karakter Nona Keller begitu terkenal bahwa salah satu kebutuhan tidak mengatakan banyak tentang mereka. Akal sehat, humor yang baik, dan imajinasi menjaga skema nya hal waras dan indah. Tidak ada usaha yang dilakukan oleh orang-orang di sekitarnya baik untuk melestarikan atau untuk mematahkan ilusi nya. Ketika dia masih kecil, banyak hal yang baik tidak bijaksana dan tidak bijaksana yang mengatakan manfaat baginya tidak terulang padanya, berkat penelitian bijaksana Miss Sullivan. Sekarang dia telah dewasa, tak seorang pun berpikir menjadi kurang jujur dengan dia daripada dengan wanita muda yang cerdas lainnya. Apa teman baiknya, Charles Dudley Warner, menulis tentang dirinya di Majalah Harper tahun 1896 itu benar maka, dan tetap benar sekarang: "Saya percaya dia adalah manusia paling murni yang berpikiran yang pernah ada di dunia .... padanya apa pikirannya sendiri. Dia bahkan tidak mengetahui bahwa pameran yang begitu banyak membanggakan diri, dari 'kemarahan yang benar.' "Beberapa waktu lalu, ketika seorang polisi menembak mati anjing, pendamping harian dikasihi, dia ditemukan di dalam hati memaafkan nya ada penghukuman bagi pria, ia hanya berkata, 'Jika ia hanya tahu apa anjing yang baik dia, dia takkan 't telah menembaknya. " Dikatakan waktu lama, 'Tuhan mengampuni mereka, mereka tidak tahu apa yang mereka lakukan!' "Tentu saja akan timbul pertanyaan apakah jika Helen Keller belum dijaga dari pengetahuan tentang kejahatan, dia akan menjadi apa yang dia-hari .... Pikirannya telah tidak telah dibuat banci oleh literatur lemah dan konyol, juga belum efektif disebabkan apa yang sugestif kehinaan. Karena pikirannya tidak hanya kuat, tetapi murni. Ia jatuh cinta dengan hal-hal yang mulia, dengan pikiran yang mulia, dan dengan karakter laki-laki dan perempuan yang mulia. " Dia masih memiliki keengganan anak kecil kepada tragedi. Imajinasinya sangat penting bahwa dia jatuh sepenuhnya di bawah ilusi cerita, dan tinggal di dunianya. Nona Sullivan menulis dalam sebuah surat 1891: "Kemarin saya baca dengan nya kisah 'Macbeth,' yang diceritakan oleh Charles dan Mary Lamb Dia sangat sangat senang dengan itu, dan berkata:".!! Ini mengerikan Itu membuat saya gemetar ' Setelah berpikir beberapa saat, ia menambahkan, "Saya pikir Shakespeare membuatnya sangat mengerikan sehingga orang akan melihat betapa menakutkannya itu adalah untuk berbuat salah. '" Dari dunia nyata dia tahu lebih baik dan kurang dari kejahatan daripada kebanyakan orang tampaknya tahu. Gurunya tidak mengganggunya dengan hal-hal kecil yang bahagia, tetapi dari kesulitan penting mereka telah melalui, Miss Keller telah diinformasikan secara lengkap, mengambil bagiannya dari penderitaan, dan menempatkan pikiran ke masalah. Dia adalah logis dan toleran, paling amanah dari dunia yang telah memperlakukan dia dengan baik. Suatu ketika ada orang bertanya padanya untuk mendefinisikan "cinta," jawabnya, "Kenapa, memberkati Anda, yang mudah, itu adalah apa yang semua orang merasa untuk orang lain." "Toleransi," katanya sekali, ketika ia mengunjungi temannya Mrs Laurence Hutton, "adalah karunia terbesar dari pikiran, membutuhkan usaha yang sama dari otak yang dibutuhkan untuk menyeimbangkan diri pada sepeda." Dia memiliki besar, murah hati simpati dan keadilan mutlak marah. Sejauh dia tampak berbeda dari orang lain dia kurang terikat oleh konvensi. Dia memiliki keberanian metafora dan memungkinkan mereka membawanya ke langit ketika kita miskin rakyat sadar diri akan berpikir mereka agak terlalu kutu buku untuk percakapan biasa. Dia selalu mengatakan apa yang dia pikir, tanpa takut kebenaran polos, namun tidak ada yang lebih bijaksana dan cerdas daripada dia dalam mengubah kebenaran menyenangkan sehingga akan melakukan paling mungkin salahnya untuk perasaan orang lain. Tidak semua perhatian yang telah dibayarkan sejak dia masih kecil telah membuatnya mengambil dirinya terlalu serius. Kadang-kadang dia akan dimulai pada khotbah yang sangat serius. Kemudian gurunya memanggilnya sebuah sermonizer sedikit diperbaiki, dan ia menertawakan dirinya sendiri. Seringkali, bagaimanapun, ide mabuk nya tidak untuk ditertawakan, untuk kesungguhan dia membawa pendengar dengan dia. Tidak pernah sedikit sententiousness palsu dalam apa yang dia katakan. Dia berarti segalanya begitu secara menyeluruh bahwa kutipan yang sangat nya, gema nya dari apa yang ia baca, dalam kenyataan aslinya. Logika dan simpati nya dalam keseimbangan yang sangat baik. Simpati adalah yang cepat dan pelayanan semacam yang, untungnya, dia telah begitu sering ditemukan pada orang lain. Dan simpatinya pergi lebih jauh dan membentuk pendapatnya tentang gerakan politik dan nasional. Dia sangat pro-Boer dan menulis argumen yang kuat dalam mendukung kemerdekaan Boer. Ketika ia diberitahu tentang penyerahan orang kecil pemberani, wajahnya keruh dan dia terdiam beberapa menit. Kemudian ia bertanya jelas, pertanyaan yang tajam tentang syarat penyerahan, dan mulai mendiskusikannya. Baik Mr Gilman dan Mr Keith, guru yang mempersiapkan dirinya untuk kuliah, dikejutkan oleh kekuatannya penalaran yang konstruktif, dan dia sangat baik dalam matematika murni, meskipun ia tampaknya tidak pernah menikmatinya banyak. Beberapa yang terbaik dari tulisannya, terlepas dari pekerjaan fantastis dan imajinatif dia, adalah eksposisi nya dalam ujian dan tema teknis, dan dalam beberapa surat yang ia merasa perlu untuk menulis untuk membersihkan kesalahpahaman, dan yang model pemikiran dekat ditegakkan dengan berapi-api manis. Dia seorang yang optimis dan idealis. "Saya harap," tulisnya dalam sebuah surat, "bahwa L - tidak terlalu praktis, karena jika dia, aku takut dia akan kehilangan banyak kesenangan." Dalam buku harian bahwa ia terus di Sekolah Wright-Humason di New York ia menulis pada tanggal 18 Oktober 1894, "Saya menemukan bahwa saya memiliki empat hal untuk belajar dalam kehidupan sekolah saya di sini, dan memang, dalam hidup-untuk berpikir jernih tanpa terburu-buru atau kebingungan, untuk mencintai semua orang tulus, bertindak dalam segala dengan motif tertinggi, dan percaya di sayang Tuhan tanpa ragu. "
Nunu Nugraha


desain+rumah 's link
BAB VIII Natal pertama setelah Nona Sullivan datang ke Tuscumbia adalah peristiwa besar. Setiap orang dalam keluarga menyiapkan kejutan bagi saya, tapi apa yang saya paling senang, Miss Sullivan dan aku menyiapkan kejutan untuk orang lain. Misteri yang mengelilingi hadiah adalah kesenangan terbesar saya dan hiburan. Teman-teman saya melakukan semua mereka bisa untuk membangkitkan rasa ingin tahu saya dengan petunjuk dan kalimat setengah dieja yang mereka pura-pura untuk memutuskan di saat yang tepat. Nona Sullivan dan aku terus permainan menebak yang mengajari saya lebih banyak tentang penggunaan bahasa daripada pelajaran set bisa dilakukan. Setiap malam, duduk di sekeliling kayu api menyala, kami memainkan permainan kami menebak, yang tumbuh lebih banyak dan lebih menarik sebagai Natal mendekat. Pada malam Natal anak sekolah Tuscumbia memiliki pohon mereka, yang mereka mengundang saya. Di tengah ruang sekolah berdiri sebuah pohon yang indah terbakar dan berkilauan dalam cahaya lembut, cabang-cabangnya sarat dengan aneh, buah yang indah. Ini adalah saat kebahagiaan tertinggi. Aku menari dan capered putaran pohon dalam ekstasi. Ketika saya belajar bahwa ada hadiah untuk setiap anak, saya sangat senang, dan jenis orang-orang yang telah menyiapkan pohon mengizinkan saya untuk menyerahkan hadiah kepada anak-anak. Dalam kesenangan melakukan ini, saya tidak berhenti untuk melihat hadiah saya sendiri, tetapi ketika aku sudah siap untuk mereka, ketidaksabaran saya untuk Natal sejati untuk memulai hampir saja di luar kendali. Aku tahu hadiah saya sudah memiliki itu bukan mereka yang teman-teman telah dilempar keluar petunjuk menggiurkan tersebut, dan guru saya mengatakan hadiah saya adalah untuk memiliki akan bahkan lebih baik daripada ini. Saya dibujuk, namun, untuk memuaskan diri dengan hadiah dari pohon dan meninggalkan yang lain sampai pagi. Malam itu, setelah saya menutup kaus kaki saya, saya berbaring lama, pura-pura tidur dan berjaga untuk melihat apa yang Santa Claus akan lakukan ketika dia datang. Akhirnya aku tertidur dengan boneka baru dan beruang putih dalam pelukanku. Keesokan paginya itu saya yang terbangun seluruh keluarga dengan saya pertama "Merry Christmas!" Saya menemukan kejutan, tidak dalam kaus kaki saja, tetapi di atas meja, di semua kursi, di pintu, di bagian paling ambang jendela, memang, aku hampir tidak bisa berjalan tanpa tersandung sedikit Natal dibungkus dengan kertas tisu. Tapi ketika guru saya disajikan saya dengan burung kenari, secangkir kebahagiaan meluap. Sedikit Tim begitu jinak bahwa ia akan naik jari saya dan makan ceri manisan dari tanganku. Nona Sullivan mengajari saya untuk mengambil semua perawatan hewan peliharaan baru saya. Setiap pagi setelah sarapan saya mempersiapkan mandi, membuat kandangnya bersih dan manis, penuh cangkir dengan biji segar dan air dari sumur-rumah, dan menutup semprotan chickweed di ayunannya. Suatu pagi aku meninggalkan kandang pada jendela kursi sementara aku pergi untuk mengambil air untuk mandi nya. Ketika aku kembali aku merasa sikat kucing besar masa lalu saat aku membuka pintu. Pada awalnya saya tidak menyadari apa yang terjadi, tetapi ketika saya meletakkan tangan saya di kandang dan sayap cantik Tim tidak memenuhi sentuhan saya atau cakar runcing kecilnya memegang jari saya, saya tahu bahwa saya tidak akan melihat penyanyi kecil yang manis saya lagi. BAB IX Acara penting berikutnya dalam hidup saya adalah kunjungan ke Boston, pada bulan Mei, 1888. Seolah-olah itu kemarin saya ingat persiapan, keberangkatan dengan guru saya dan ibu saya, perjalanan, dan akhirnya tiba di Boston. Betapa berbedanya perjalanan ini dari yang saya telah membuat ke Baltimore dua tahun sebelumnya! Aku tidak lagi gelisah, makhluk kecil bersemangat, membutuhkan perhatian semua orang di kereta untuk menjaga saya geli. Aku duduk diam di samping Miss Sullivan, mengambil dengan bunga bersemangat semua yang dia bercerita tentang apa yang dia lihat keluar dari jendela mobil: Tennessee Sungai indah,-ladang kapas besar, bukit dan hutan, dan kerumunan tertawa negro di stasiun, yang melambaikan tangan kepada orang-orang di kereta api dan membawa permen lezat dan bola popcorn melalui mobil. Di seberang kursi saya duduk saya boneka kain besar, Nancy, dalam motif kotak baju baru dan sunbonnet beruffled, menatapku dari dua mata manik. Kadang-kadang, ketika saya tidak terserap dalam deskripsi Nona Sullivan, aku ingat keberadaan Nancy dan mengambil dia dalam pelukanku, tapi aku biasanya menenangkan hati nurani saya dengan membuat diriku percaya bahwa dia tertidur. Seperti yang saya tidak akan memiliki kesempatan untuk merujuk kepada Nancy lagi, saya ingin ceritakan disini pengalaman sedih dia segera setelah kami tiba di Boston. Dia ditutupi dengan kotoran-sisa-sisa lumpur pai aku telah memaksa dia untuk makan, meskipun dia tidak pernah menunjukkan ada keinginan khusus untuk mereka. Tukang cuci di Lembaga Perkins diam-diam membawa liburnya untuk memberinya mandi. Ini terlalu banyak bagi masyarakat miskin Nancy. Ketika saya berikutnya melihat dia adalah tumpukan berbentuk kapas, yang saya seharusnya tidak diakui sama sekali kecuali untuk dua mata manik-manik yang memandang saya dengan nada menyalahkan. Ketika kereta akhirnya berhenti di stasiun di Boston itu seolah-olah sebuah dongeng yang indah telah menjadi kenyataan. The "once upon a time" sekarang, yang "jauh-jauh negara" di sini. Kami hampir tiba di Lembaga Perkins untuk Tunanetra ketika saya mulai berteman dengan anak-anak tunanetra kecil. Ini senang saya inexpressibly untuk menemukan bahwa mereka tahu alfabet manual. Apa sukacita untuk berbicara dengan anak-anak lain dalam bahasa saya sendiri! Sampai saat itu aku sudah seperti orang asing berbicara melalui seorang penerjemah. Di sekolah tempat Laura Bridgman diajarkan saya di negara saya sendiri. Butuh beberapa waktu untuk menghargai kenyataan bahwa teman-teman baru saya yang buta. Aku tahu aku tidak bisa melihat, tetapi sepertinya tidak mungkin bahwa semua bersemangat, mencintai anak-anak yang berkumpul saya dan bergabung dengan sungguh-sungguh di frolics saya juga buta. Aku ingat kejutan dan rasa sakit aku merasa seperti aku menyadari bahwa mereka menempatkan tangan mereka di atas saya ketika saya berbicara kepada mereka dan bahwa mereka membaca buku dengan jari-jari mereka. Meskipun saya telah diberitahu ini sebelumnya, dan meskipun saya mengerti kekurangan yang saya sendiri, namun saya pikir samar-samar bahwa karena mereka bisa mendengar, mereka harus memiliki semacam "pandangan kedua," dan saya tidak siap untuk menemukan satu anak dan lain dan lagi kehilangan hadiah berharga yang sama. Tapi mereka begitu bahagia dan puas bahwa saya kehilangan semua rasa nyeri pada kesenangan persahabatan mereka. Suatu hari dihabiskan dengan anak tunanetra membuat saya merasa benar-benar di rumah di lingkungan baru saya, dan saya melihat semangat dari satu pengalaman yang menyenangkan yang lain seperti hari-hari terbang cepat oleh. Saya tidak bisa cukup meyakinkan diri bahwa ada banyak yang tersisa di dunia, karena aku dianggap Boston sebagai awal dan akhir penciptaan. Sementara kami berada di Boston kami mengunjungi Bunker Hill, dan di sana aku punya pelajaran pertama saya dalam sejarah. Kisah orang-orang pemberani yang telah berjuang di tempat di mana kita berdiri senang saya sangat. Aku naik monumen, menghitung langkah, dan bertanya-tanya ketika aku pergi lebih tinggi dan belum tinggi jika tentara telah naik tangga ini besar dan menembak musuh di tanah di bawah. Hari berikutnya kami pergi ke Plymouth dengan air. Ini adalah perjalanan pertama saya di laut dan pelayaran pertama saya di sebuah kapal uap. Bagaimana penuh kehidupan dan gerak itu! Tapi gemuruh mesin membuat saya berpikir itu bergemuruh, dan aku mulai menangis, karena aku takut jika hujan kita tidak harus mampu untuk memiliki kita piknik keluar dari pintu. Aku lebih tertarik, saya pikir, di batu besar di mana Pilgrims mendarat daripada apa pun di Plymouth. Aku bisa menyentuhnya, dan mungkin yang membuat kedatangan peziarah dan kerja keras mereka dan perbuatan besar tampak lebih nyata bagi saya. Saya sering diadakan di tanganku model kecil Rock Plymouth yang seorang pria baik memberi saya di Pilgrim Hall, dan saya telah meraba kurva nya, perpecahan di tengah dan angka timbul "1620," dan diserahkan dalam pikiran saya semua yang saya tahu tentang cerita indah dari peziarah. Bagaimana imajinasi kekanak-kanakan saya bersinar dengan kemegahan perusahaan mereka! Aku diidealisasikan sebagai orang paling berani dan paling dermawan yang pernah mencari rumah di negeri asing. Saya pikir mereka inginkan kebebasan sesama mereka serta mereka sendiri. Saya terkejut dan kecewa tajam tahun kemudian untuk belajar dari tindakan mereka penganiayaan yang membuat kita tergelitik dengan rasa malu, bahkan ketika kita kemuliaan dalam keberanian dan energi yang memberi kami kami "Negara yang indah." Di antara teman-teman banyak yang kubuat di Boston adalah Bapak William Endicott dan putrinya. Kebaikan mereka bagi saya adalah benih dari mana banyak kenangan yang menyenangkan sejak tumbuh. Suatu hari kami mengunjungi rumah mereka indah di Beverly Farms. Aku ingat dengan gembira bagaimana saya pergi melalui mereka mawar-taman, bagaimana anjing mereka, Leo besar dan kecil Fritz berambut keriting dengan telinga panjang, datang menemui saya, dan bagaimana Nimrod, yang tercepat dari kuda-kuda, menusuk hidungnya ke tangan saya untuk tepukan dan benjolan gula. Saya juga ingat pantai, di mana untuk pertama kalinya saya bermain di pasir. Itu sulit, pasir halus, sangat berbeda dengan longgar, pasir tajam, bercampur dengan rumput laut dan kerang, di Brewster. Mr Endicott bercerita tentang kapal-kapal besar yang datang berlayar dengan dari Boston, menuju Eropa. Aku melihatnya berkali-kali setelah itu, dan ia selalu teman baik bagi saya, memang, aku sedang memikirkan dia ketika aku menelepon Boston "Kota Kind Hearts." BAB X Tepat sebelum Lembaga Perkins ditutup untuk musim panas, itu diatur bahwa guru saya dan saya harus menghabiskan liburan kami di Brewster, di Cape Cod, dengan sahabat kita, Mrs Hopkins. Saya sangat senang, karena pikiran saya penuh dengan sukacita dan calon dari cerita indah aku pernah mendengar tentang laut. Ingatan paling jelas saya bahwa musim panas sudah laut. Aku selalu tinggal jauh di pedalaman dan tidak pernah memiliki begitu banyak sebagai bau udara garam, tetapi saya telah membaca dalam sebuah buku besar disebut "Our World" deskripsi laut yang dipenuhi dengan heran dan kerinduan untuk menyentuh perkasa laut dan merasa itu mengaum. Jadi hati kecilku melompat tinggi dengan kegembiraan bersemangat ketika saya tahu bahwa keinginan saya itu akhirnya diwujudkan. Baru saja aku telah membantu saya dalam baju renang daripada aku melompat keluar di atas pasir hangat dan tanpa memikirkan rasa takut terjun ke air dingin. Aku merasa besar pemecah batu dan tenggelam. Gerak apung air dipenuhi dengan indah, bergetar sukacita. Tiba-tiba ekstasi saya memberi tempat untuk teror, karena kaki saya memukul melawan batu dan Detik berikutnya ada aliran air di atas kepalaku. Aku mengulurkan tangan saya untuk memahami beberapa dukungan, aku mencengkeram air dan rumput laut di mana gelombang melemparkan wajahku. Tapi semua upaya panik saya sia-sia. Gelombang tampaknya bermain game dengan saya, dan melemparkan saya dari satu ke yang lain di alam liar mereka bermain-main. Itu menakutkan! Yang baik, bumi perusahaan telah menyelinap dari kaki saya, dan segala sesuatu tampak tertutup dari aneh ini, semua-membungkus elemen-hidup, udara, kehangatan dan cinta. Akhirnya, bagaimanapun, laut, seolah lelah mainan baru, melemparkan saya kembali ke pantai, dan dalam instan lain saya tergenggam di tangan guru saya. Oh, kenyamanan panjang, pelukan lembut! Segera setelah saya telah pulih dari kepanikan saya cukup untuk mengatakan apa-apa, saya menuntut: "Siapa yang menaruh garam di dalam air itu?" Setelah saya telah pulih dari pengalaman pertama saya di dalam air, saya pikir itu menyenangkan untuk duduk di sebuah batu besar di saya baju renang dan merasakan gelombang demi gelombang dasbor terhadap batu, mengirimkan sebuah mandi semprot yang cukup tertutup saya. Aku merasakan kerikil berderak saat ombak melemparkan berat lamban mereka terhadap pantai, seluruh pantai tampak tersiksa dengan serangan hebat mereka, dan udara berdenyut-denyut dengan denyutan mereka. Pemutus akan menukik kembali mengumpulkan diri untuk lompatan berkuasa, dan saya menempel batu, tegang, terpesona, karena saya merasa dasbor dan gemuruh laut bergegas! Aku tidak pernah bisa tinggal cukup lama di pantai. Tang dari murni, segar dan bebas udara laut itu seperti dingin, pikiran menenangkan, dan kerang dan kerikil dan rumput laut dengan makhluk hidup kecil yang melekat padanya tidak pernah kehilangan daya tarik mereka untuk saya. Suatu hari Nona Sullivan menarik perhatian saya untuk benda aneh yang ia ditangkap berjemur di air dangkal. Itu adalah kepiting tapal kuda yang pertama besar yang pernah kulihat. Aku merasa dia dan berpikir itu sangat aneh bahwa ia harus membawa rumahnya di punggungnya. Tiba-tiba terpikir olehku bahwa ia mungkin membuat hewan peliharaan yang menyenangkan, jadi saya mencengkeram ekor dengan kedua tangan dan membawanya pulang. Feat ini sangat senang saya, karena tubuhnya sangat berat, dan butuh semua kekuatan saya untuk menyeretnya setengah mil. Aku tidak akan meninggalkan Nona Sullivan dalam damai sampai ia telah menempatkan kepiting di palung dekat sumur di mana saya yakin dia akan aman. Tapi pagi harinya aku pergi ke palung, dan tengoklah, dia menghilang! Tak ada yang tahu di mana ia pergi, atau bagaimana ia telah melarikan diri. Kekecewaan saya adalah pahit pada saat itu, tetapi sedikit demi sedikit aku menyadari bahwa itu tidak baik atau bijaksana untuk memaksa ini makhluk bodoh miskin keluar dari elemen nya, dan setelah beberapa saat saya merasa bahagia dalam pemikiran bahwa mungkin dia telah kembali ke laut. BAB XI Pada musim gugur saya kembali ke rumah saya Selatan dengan hati yang penuh kenangan menggembirakan. Seperti yang saya ingat bahwa kunjungan Utara saya dipenuhi dengan ketakjuban akan kekayaan dan berbagai pengalaman yang klaster tentang hal itu. Tampaknya telah menjadi awal dari segalanya. Harta yang baru, dunia yang indah diletakkan di kaki saya, dan saya mengambil dalam kesenangan dan informasi di setiap kesempatan. Aku tinggal diri ke segala hal. Aku tidak pernah masih sesaat, hidup saya sebagai penuh gerak sebagai serangga kecil yang memadati keberadaan utuh ke satu hari singkat. Saya bertemu banyak orang yang berbicara dengan saya dengan ejaan ke tanganku, dan berpikir dalam simpati gembira melompat untuk memenuhi pikiran, dan lihatlah, sebuah keajaiban telah tempa! Tempat-tempat tandus antara pikiran saya dan pikiran orang lain berkembang seperti mawar. Aku menghabiskan bulan-bulan musim gugur dengan keluarga saya di pondok musim panas kami, di sebuah gunung sekitar empat belas kilometer dari Tuscumbia. Itu disebut Quarry Fern, karena dekat itu ada tambang batu kapur, lama ditinggalkan. Tiga gembira aliran kecil berlari melalui itu dari mata air di bebatuan di atas, melompat di sini dan jatuh di sana di mana pun tertawa cascades batu mencoba menghalangi jalan mereka. Pembukaan diisi dengan pakis yang benar-benar tertutup tempat tidur dari batu kapur dan di tempat-tempat menyembunyikan sungai. Sisa gunung itu tebal berhutan. Berikut adalah pohon ek besar dan pepohonan indah dengan batang seperti pilar berlumut, dari cabang-cabang yang menggantung karangan bunga ivy dan mistletoe, dan pohon kesemek, bau yang diresapi setiap sudut dan sudut dari kayu-an ilusif, harum sesuatu yang membuat hati senang. Di tempat-tempat yang muscadine liar dan tanaman merambat scuppernong membentang dari pohon ke pohon, membuat arbours yang selalu penuh dengan kupu-kupu dan serangga berdengung. Itu menyenangkan untuk kehilangan diri dalam cekungan hijau bahwa kayu kusut di sore hari, dan mencium dingin, bau lezat yang datang dari bumi pada akhir hari. Pondok kami adalah semacam kamp kasar, indah terletak di puncak gunung di antara pohon ek dan pinus. Kamar kecil disusun di setiap sisi ruang terbuka lama. Putaran rumah adalah piazza luas, di mana angin bertiup gunung, manis dengan semua kayu-aroma. Kami tinggal di piazza sebagian besar waktu di sana kami bekerja, makan dan bermain. Di pintu belakang ada pohon butternut besar, putaran yang langkah-langkah yang telah dibangun, dan di depan pohon berdiri begitu dekat sehingga aku bisa menyentuh mereka dan merasakan angin mengguncang cabang mereka, atau daun berputar ke bawah dalam ledakan musim gugur. Banyak pengunjung datang ke Quarry Fern. Pada malam hari, dengan api unggun, orang-orang bermain kartu dan whiled pergi jam dalam bicara dan olahraga. Mereka bercerita tentang prestasi mereka yang indah dengan unggas, ikan dan binatang berkaki empat-berapa banyak bebek liar dan kalkun mereka telah menembak, apa "trout biadab" yang mereka tangkap, dan bagaimana mereka telah mengantongi rubah craftiest, mengalahkan possum yang paling pintar 'dan disusul rusa fleetest, sampai aku berpikir bahwa pasti singa, harimau, beruang dan sisanya dari suku liar tidak akan mampu berdiri di hadapan para pemburu lihai. "Besok untuk mengejar!" adalah berteriak baik-malam mereka sebagai lingkaran teman-teman gembira bubar untuk malam. Orang-orang tidur di lorong di luar pintu kami, dan aku bisa merasakan nafas mendalam dari anjing dan para pemburu saat mereka berbaring di tempat tidur improvisasi mereka. Saat fajar aku terbangun oleh bau kopi, gemeretak senjata, dan langkah-langkah berat dari orang-orang ketika mereka berjalan sekitar, menjanjikan diri keberuntungan terbesar musim ini. Saya juga bisa merasakan cap kuda, yang mereka telah berkuda keluar dari kota dan memasang di bawah pohon, di mana mereka berdiri sepanjang malam, meringkik keras, sabar untuk pergi. Akhirnya pria mount, dan, seperti yang mereka katakan dalam lagu-lagu lama, jauh pergi tunggangan dengan kekang dering dan cambuk retak dan anjing balap depan, dan jauh pergi pemburu juara "dengan mendengar dan teriakan dan halloo liar!" Kemudian di pagi hari kami melakukan persiapan untuk barbekyu. Api dinyalakan di dasar lubang yang dalam di tanah, tongkat besar yang diletakkan melintang di bagian atas, dan daging digantung dari mereka dan dihidupkan meludah. Sekitar api berjongkok negro, mengusir lalat dengan cabang-cabang yang panjang. Sedap bau daging membuat saya lapar jauh sebelum tabel yang ditetapkan. Ketika hiruk pikuk dan kegembiraan persiapan sedang pada puncaknya, partai berburu dibuat penampilannya, berjuang dalam oleh dua atau tiga orang, laki-laki panas dan lelah, kuda-kuda tertutup dengan busa, dan anjing letih terengah-engah dan sedih-dan tidak satu membunuh! Setiap orang menyatakan bahwa ia telah melihat setidaknya satu rusa, dan hewan itu datang sangat dekat, tapi namun hangat anjing mungkin mengejar permainan, namun juga senjata mungkin ditujukan, di menjentikkan pemicu tidak ada rusa terlihat. Mereka telah seberuntung anak kecil yang mengatakan ia datang sangat dekat melihat kelinci-ia melihat jejaknya. Partai ini segera lupa kekecewaan, bagaimanapun, dan kami duduk, bukan untuk daging rusa, tetapi untuk pesta penjinak sapi dan babi panggang. Satu musim panas saya punya kuda saya di Quarry Fern. Aku memanggilnya Black Beauty, karena saya baru saja membaca buku, dan ia mirip senama dalam segala hal, dari mantel hitam glossy kepada bintang putih di dahinya. Aku menghabiskan banyak jam bahagia saya di punggungnya. Kadang-kadang, ketika itu cukup aman, guru saya akan melepaskan terkemuka-kendali, dan kuda yang melenggang pada atau berhenti di akan manis untuk makan rumput atau menggigit daun dari pohon-pohon yang tumbuh di samping jalan yang sempit. Pada pagi hari ketika saya tidak peduli untuk naik, guru saya dan saya akan dimulai setelah sarapan untuk mengoceh di hutan, dan membiarkan diri kita tersesat di tengah pohon-pohon dan tanaman merambat, dengan tidak ada jalan untuk mengikuti kecuali jalur yang dibuat oleh sapi dan kuda. Sering kami tiba semak dilalui yang memaksa kita untuk mengambil putaran tentang cara. Kami selalu kembali ke pondok dengan armfuls salam, goldenrod, pakis dan cantik rawa-bunga seperti tumbuh hanya di Selatan. Kadang-kadang aku akan pergi dengan Mildred dan sepupu kecilku untuk mengumpulkan kesemek. Saya tidak makan mereka, tapi aku mencintai aroma mereka dan menikmati berburu untuk mereka di daun dan rumput. Kami juga pergi pemungutan kacang, dan saya membantu mereka membuka Gerinda kastanye dan memecahkan cangkang hickory-kacang dan kenari-besar, kenari manis! Di kaki gunung ada kereta api, dan anak-anak menyaksikan kereta jagoan oleh. Kadang-kadang peluit hebat membawa kami ke tangga dan Mildred mengatakan kepada saya dalam kegembiraan besar bahwa sapi atau kuda telah menyimpang di trek. Sekitar jauh kilometer ada jembatan yang mencakup jurang. Itu sangat sulit untuk berjalan di atas, ikatan yang lebar dan sempit sehingga salah satu merasa seolah-olah sedang berjalan di atas pisau. Aku pernah terlintas dalam sampai suatu hari Mildred, Miss Sullivan dan aku tersesat di hutan, dan berjalan selama berjam-jam tanpa menemukan jalan. Tiba-tiba Mildred menunjuk dengan tangan kecilnya dan berseru, "Ada trestle!" Kami akan mengambil cara apapun daripada ini, tapi itu terlambat dan mulai gelap, dan trestle adalah rumah pintas. Saya merasa untuk rel dengan kaki saya, tapi saya tidak takut, dan naik sangat baik, sampai semua sekaligus terdengar samar "engah, puff" dari kejauhan. "Saya melihat kereta!" Mildred menangis, dan dalam satu menit itu akan menjadi pada kita kita tidak naik turun di crossbraces sementara itu bergegas di atas kepala kami. Aku merasakan napas panas dari mesin di wajahku, dan asap dan abu hampir tersedak kami. Saat kereta menderu, trestle berguncang dan bergoyang sampai aku pikir kita harus bergegas ke jurang di bawah ini. Dengan kesulitan paling kita kembali trek. Lama setelah gelap kami tiba di rumah dan menemukan pondok kosong, keluarga adalah semua berburu keluar bagi kita. BAB XII Setelah kunjungan pertama saya ke Boston, saya menghabiskan hampir setiap musim dingin di Utara. Setelah saya pergi pada kunjungan ke desa New England dengan danau beku dan padang salju yang luas. Saat itulah aku punya kesempatan seperti belum pernah saya untuk masuk ke dalam harta salju. Saya ingat saya terkejut pada menemukan bahwa tangan misterius telah menanggalkan pohon-pohon dan semak-semak, hanya menyisakan di sana-sini daun berkerut. Burung-burung terbang, dan sarang kosong mereka di pohon-pohon gundul dipenuhi dengan salju. Musim dingin di atas bukit dan lapangan. Bumi tampak kehabisan tenaga dengan sentuhan dingin, dan roh yang sangat pohon-pohon telah ditarik ke akar mereka, dan di sana, meringkuk dalam gelap, berbaring tertidur pulas. Semua kehidupan tampaknya telah menyurut, dan bahkan ketika matahari bersinar hari itu      Menyusut dan dingin,      Seolah-olah pembuluh darahnya yang tidak bergetah atau dan tua,      Dan dia bangkit      decrepitly Untuk terakhir terlihat redup di bumi dan laut. The layu rumput dan semak-semak yang berubah menjadi hutan es. Kemudian datang hari ketika udara dingin portended badai salju. Kami bergegas out-of-pintu untuk merasakan pertama beberapa serpihan kecil menurun. Jam demi jam serpih turun diam-diam, lembut dari ketinggian lapang mereka ke bumi, dan negara menjadi lebih dan lebih tingkat. Sebuah malam bersalju ditutup pada dunia, dan di pagi hari satu hampir tidak bisa mengenali fitur lanskap. Semua jalan yang tersembunyi, tidak terlihat satu landmark, hanya membuang-buang salju dengan pohon-pohon naik dari itu. Di malam hari angin dari timur laut bermunculan, dan serpih bergegas ke sana kemari dalam huru-hara marah. Sekitar kebakaran besar kami duduk dan mengatakan cerita gembira, dan bermain-main, dan cukup lupa bahwa kami berada di tengah-tengah kesendirian terpencil, menutup dari seluruh komunikasi dengan dunia luar. Tapi pada malam hari kemarahan angin meningkat ke derajat yang senang kita dengan teror samar-samar. Kasau berderit dan tegang, dan cabang-cabang pohon-pohon di sekitar rumah menyebutkan dan mengalahkan terhadap jendela, seperti angin kerusuhan atas dan ke bawah negara. Pada hari ketiga setelah awal badai salju berhenti. Matahari menembus awan dan bersinar di atas, bergelombang putih polos yang luas. Gundukan tinggi, piramida menumpuk di bentuk yang fantastis, dan hanyut tak tertembus berbaring tersebar ke segala arah. Sempit jalan yang menyekop melalui drift. Aku memakai jubah saya dan kap dan keluar. Udara menyengat pipiku seperti api. Setengah berjalan di jalan, setengah bekerja dengan cara kami melalui drift lebih rendah, kami berhasil mencapai hutan pinus di luar padang rumput yang luas. Pohon-pohon berdiri tak bergerak dan putih seperti tokoh dalam dekorasi marmer. Tidak ada bau pinus-jarum. Sinar matahari jatuh pada pohon, sehingga ranting berkilauan seperti berlian dan jatuh di kamar mandi ketika kita menyentuh mereka. Jadi mempesona adalah cahaya, itu menembus bahkan kegelapan yang menutupi mataku. Seperti hari-hari berlalu, melayang secara bertahap menyusut, tapi sebelum mereka sepenuhnya hilang badai lain datang, sehingga saya hampir tidak merasakan bumi di bawah kaki saya sekali sepanjang musim dingin. Pada interval pohon kehilangan penutup es mereka, dan rumput gajah dan semak-semak yang telanjang, tetapi danau berbaring beku dan keras di bawah matahari. Hiburan favorit kami selama musim dingin yang tobogganing. Di tempat-tempat tepi danau muncul tiba-tiba dari tepi air. Menuruni lereng yang curam ini kita digunakan untuk pantai. Kita akan mendapatkan pada kereta luncur kami, anak laki-laki akan memberi kita mendorong, dan kami berangkat! Terjun melalui drift, melompat cekungan, menukik ke bawah di atas danau, kami akan menembak seluruh permukaannya mengilap ke seberang sungai. Apa sukacita! Apa kegilaan menggembirakan! Untuk satu liar, senang saat kami bentak rantai yang mengikat kita ke bumi, dan bergabung tangan dengan angin kami merasa diri ilahi! BAB XIII Itu pada musim semi tahun 1890 yang saya belajar untuk berbicara. Dorongan untuk suara terdengar mengucapkan selalu kuat dalam diri saya. Aku digunakan untuk membuat suara, menjaga satu tangan di tenggorokanku sementara tangan lainnya merasakan gerakan bibirku. Saya sangat senang dengan apa pun yang membuat kebisingan dan suka merasakan mendengkur kucing dan anjing menggonggong. Saya juga suka menjaga tanganku di tenggorokan seorang penyanyi, atau pada piano ketika sedang dimainkan. Sebelum saya kehilangan penglihatan saya dan pendengaran, saya cepat belajar bicara, tapi setelah penyakit saya itu menemukan bahwa saya telah berhenti berbicara karena aku tidak bisa mendengar. Aku biasa duduk di pangkuan ibuku sepanjang hari dan menjaga tanganku di wajahnya karena geli saya untuk merasakan gerakan bibirnya, dan aku pindah bibirku, juga, meskipun saya sudah lupa apa bicara itu. Teman-teman saya mengatakan bahwa saya tertawa dan menangis secara alami, dan untuk sementara saya membuat banyak suara dan kata-unsur, bukan karena mereka adalah alat komunikasi, tetapi karena kebutuhan berolahraga organ vokal saya adalah penting. Ada, bagaimanapun, satu kata makna yang saya masih ingat, AIR. Saya diucapkan "wa-wa." Bahkan hal ini menjadi kurang dan kurang dipahami sampai saat Nona Sullivan mulai mengajar saya. Aku berhenti menggunakan hanya setelah aku belajar mengeja kata di jari saya. Saya tahu untuk waktu yang lama bahwa orang-orang tentang saya menggunakan metode komunikasi berbeda dari saya, dan bahkan sebelum aku tahu bahwa seorang anak tuli dapat diajarkan untuk berbicara, aku sadar ketidakpuasan dengan alat komunikasi saya sudah dimiliki. Salah satu yang sepenuhnya tergantung pada alfabet manual selalu rasa menahan diri, dari kesempitan. Perasaan ini mulai menyiksa saya dengan menjengkelkan, rasa ke depan jangkauannya kekurangan yang harus dipenuhi. Pikiran saya sering naik dan memukuli seperti burung melawan angin, dan saya tetap menggunakan bibir dan suara. Teman mencoba untuk mencegah kecenderungan ini, karena takut hal itu akan menyebabkan kekecewaan. Tapi saya bertahan, dan kecelakaan segera terjadi yang mengakibatkan mogok besar ini penghalang-aku mendengar kisah Ragnhild Kaata. Pada tahun 1890 Ibu Lamson, yang telah menjadi salah satu guru Laura Bridgman, dan yang baru saja kembali dari kunjungan ke Norwegia dan Swedia, datang menemui saya, dan mengatakan kepada saya Ragnhild Kaata, seorang gadis tuli dan buta di Norwegia yang memiliki sebenarnya telah diajarkan untuk berbicara. Mrs Lamson telah hampir selesai bercerita tentang keberhasilan gadis ini sebelum saya terbakar dengan keinginan. Saya memutuskan bahwa saya juga akan belajar untuk berbicara. Aku tidak akan beristirahat sampai puas guru saya membawa saya, nasihat dan bantuan, Miss Sarah Fuller, pokok Mann Sekolah Horace. Indah, wanita ini manis-hati menawarkan untuk mengajari saya sendiri, dan kami mulai dua puluh enam Maret, 1890. Metode Nona Fuller adalah ini: ia melewati tanganku ringan di wajahnya, dan membiarkan saya merasa posisi lidah dan bibirnya ketika dia membuat suara. Aku sangat ingin meniru setiap gerakan dan dalam satu jam telah belajar enam elemen pidato: M, P, A, S, T, I. Nona Fuller memberiku sebelas pelajaran dalam semua. Aku tidak akan pernah melupakan kejutan dan kegembiraan yang saya rasakan ketika saya mengucapkan kalimat pertama saya terhubung, "Ini hangat." Benar, mereka yang rusak dan suku kata terbata-bata, tetapi mereka ucapan manusia. Jiwaku, sadar kekuatan baru, keluar dari perbudakan, dan menjangkau melalui simbol-simbol yang rusak dari pidato semua pengetahuan dan semua iman. Tidak ada anak yang tuli yang telah sungguh-sungguh mencoba untuk berbicara kata-kata yang ia tidak pernah mendengar-untuk keluar dari penjara diam, di mana tidak ada nada cinta, ada lagu burung, tidak ada ketegangan musik yang pernah menembus keheningan-bisa melupakan sensasi kejutan, sukacita penemuan yang datang saat dia mengucapkan kata pertamanya. Hanya satu tersebut dapat menghargai semangat yang saya berbicara dengan mainan saya, batu, pohon, burung dan binatang-binatang, atau kegembiraan yang saya rasakan ketika di telepon saya Mildred berlari ke saya atau anjing saya mendengarkan suara-Ku. Ini adalah anugerah yang tak terkatakan bagi saya untuk bisa berbicara dalam kata-kata bersayap yang tidak memerlukan penafsiran. Saat aku berbicara, pikiran bahagia berkibar keluar dari kata-kata saya yang mungkin mungkin telah berjuang sia-sia untuk menghindari jari-jari saya. Namun jangan dianggap bahwa saya benar-benar bisa berbicara dalam waktu yang singkat. Saya telah belajar hanya unsur-unsur pidato. Nona Fuller dan Miss Sullivan bisa mengerti saya, tapi kebanyakan orang tidak akan mengerti satu kata dalam seratus. Juga tidak benar bahwa, setelah saya pelajari unsur-unsur ini, saya melakukan sisa pekerjaan sendiri. Tapi untuk jenius Nona Sullivan, tak kenal lelah ketekunan dan pengabdian, saya tidak bisa berkembang sejauh yang saya miliki terhadap ucapan yang alami. Di tempat pertama, saya bekerja siang dan malam sebelum aku bisa dipahami bahkan oleh teman-teman saya yang paling intim, di tempat kedua, aku butuh bantuan Nona Sullivan terus-menerus dalam upaya saya untuk mengartikulasikan setiap suara dengan jelas dan untuk menggabungkan semua suara dalam seribu cara . Bahkan sekarang dia meminta perhatian saya setiap hari kata-kata mispronounced. Semua guru orang tuli tahu apa artinya ini, dan hanya mereka dapat sama sekali menghargai kesulitan khas yang saya harus bersaing. Dalam membaca bibir guru saya saya sepenuhnya tergantung pada jari-jari saya: saya harus menggunakan indera peraba dalam menangkap getaran dari tenggorokan, gerakan mulut dan ekspresi wajah, dan seringkali hal ini yang salah. Dalam kasus seperti saya dipaksa untuk mengulang kata-kata atau kalimat, kadang-kadang selama berjam-jam, sampai aku merasa cincin yang tepat dalam suaraku sendiri. Pekerjaan saya adalah latihan, latihan, latihan. Keputusasaan dan kelelahan sering dilemparkan saya turun, tetapi saat berikutnya pikiran bahwa saya harus segera di rumah dan menunjukkan orang yang saya cintai apa yang telah saya capai, mendorong saya, dan saya bersemangat menantikan kesenangan mereka dalam prestasi saya. "Adik saya akan mengerti saya sekarang," adalah pemikiran kuat dari semua rintangan. Aku digunakan untuk mengulang bergairah, "Saya tidak bodoh sekarang." Aku tidak bisa sedih sementara aku mengantisipasi menyenangkan berbicara dengan ibu saya dan membaca tanggapan nya dari bibirnya. Ini heran saya untuk menemukan betapa mudahnya adalah untuk berbicara daripada mengeja dengan jari, dan aku dibuang alfabet manual sebagai media komunikasi di bagian saya, tetapi Nona Sullivan dan beberapa teman masih menggunakannya dalam berbicara kepada saya, untuk akan lebih mudah dan lebih cepat dari bibir-membaca. Hanya di sini, mungkin, saya lebih menjelaskan kami menggunakan alfabet manual, yang tampaknya membingungkan orang-orang yang tidak mengenal kami. Orang yang membaca atau berbicara kepada saya mantra dengan tangannya, menggunakan alfabet manual satu tangan umumnya digunakan oleh orang tuli. Saya menaruh tangan saya di tangan pembicara begitu ringan tidak menghambat gerakannya. Posisi tangan adalah sebagai mudah untuk merasa seperti itu adalah untuk melihat. Saya tidak merasa setiap huruf lebih dari yang Anda lihat setiap huruf terpisah ketika Anda membaca. Praktek yang terus menerus membuat jari sangat fleksibel, dan beberapa teman saya mengeja cepat-tentang secepat ahli menulis dengan mesin tik. Belaka ejaan, tentu saja, tidak lebih sadar bertindak daripada secara tertulis. Ketika saya telah membuat pidato saya sendiri, saya tidak sabar untuk pulang. Akhirnya bahagia saat-saat bahagia tiba. Saya telah membuat perjalanan saya pulang, berbicara terus-menerus untuk Nona Sullivan, bukan demi berbicara, tetapi bertekad untuk meningkatkan sampai menit terakhir. Hampir sebelum aku tahu itu, kereta berhenti di stasiun Tuscumbia, dan ada pada platform berdiri seluruh keluarga. Mataku berkaca-kaca sekarang karena saya pikir bagaimana ibuku menekan saya dekat dengannya, terdiam dan gemetar dengan kegembiraan, mengambil di setiap suku kata yang saya berbicara, sementara Mildred merebut tanganku yang bebas dan menciumnya dan menari, dan ayah saya mengungkapkan rasa kebanggaan dan kasih sayang dalam keheningan besar. Itu seolah-olah nubuat Yesaya telah digenapi pada-Ku, "Gunung-gunung dan bukit-bukit akan mematahkan balik sebelum Anda ke menyanyi, dan semua pohon di padang akan bertepuk tangan!" BAB XIV Musim dingin 1892 digelapkan oleh satu awan di langit yang cerah masa saya. Joy sepi hati saya, dan untuk waktu yang sangat lama aku tinggal dalam keraguan, kecemasan dan ketakutan. Buku kehilangan pesona mereka untuk saya, dan bahkan sekarang pemikiran yang mengerikan hari menggigil hatiku. Sebuah cerita kecil yang disebut "The Frost King," yang saya tulis dan dikirim ke Mr Anagnos, Lembaga Perkins untuk orang buta, berada di akar masalah. Agar masalah ini jelas, saya harus mengemukakan fakta-fakta yang berhubungan dengan episode ini, mana keadilan kepada guru saya dan diri saya memaksa saya untuk berhubungan. Aku menulis cerita ketika saya masih di rumah, musim gugur setelah saya telah belajar untuk berbicara. Kami telah terjaga di Quarry Fern kemudian dari biasanya. Sementara kami berada di sana, Miss Sullivan telah dijelaskan kepada saya keindahan dedaunan terlambat, dan tampaknya bahwa deskripsi nya menghidupkan kembali memori cerita, yang harus telah membaca kepada saya, dan yang saya harus sadar dipertahankan. Saya pikir saat itulah saya "mengarang cerita," seperti anak-anak mengatakan, dan saya bersemangat duduk untuk menulis sebelum ide harus tergelincir dari saya. Pikiranku mengalir dengan mudah, saya merasakan sukacita dalam komposisi. Kata-kata dan gambar datang tersandung ke ujung jari saya, dan karena saya pikir keluar kalimat setelah kalimat, saya menulis mereka di batu tulis braille saya. Sekarang, jika kata-kata dan gambar datang kepada saya tanpa usaha, itu adalah tanda cukup yakin bahwa mereka bukan keturunan pikiran saya sendiri, tapi anak yatim liar yang aku menyesal mengabaikan. Pada waktu itu saya bersemangat menyerap semua yang saya baca tanpa berpikir penulisnya, dan bahkan sekarang saya tidak bisa yakin dari garis batas antara ide-ide saya dan yang saya temukan dalam buku-buku. Saya kira itu adalah karena begitu banyak kesan saya datang kepada saya melalui media mata dan telinga orang lain. Ketika cerita itu selesai, saya membacanya kepada guru saya, dan saya ingat sekarang jelas kesenangan saya merasa di bagian lebih indah, dan saya jengkel karena diganggu untuk memiliki pengucapan kata dikoreksi. Saat makan malam itu dibacakan kepada keluarga berkumpul, yang terkejut bahwa aku bisa menulis dengan baik. Beberapa orang bertanya apakah aku telah membaca dalam sebuah buku. Pertanyaan ini mengejutkan saya sangat banyak, karena aku tidak ingat samar memiliki itu membacakan. Aku berbicara dan berkata, "Oh, tidak, itu adalah cerita saya, dan saya telah menulis untuk Mr Anagnos." Dengan demikian saya menyalin cerita dan mengirimkannya kepadanya untuk ulang tahunnya. Disarankan bahwa saya harus mengubah judul dari "Autumn Leaves" untuk "The Frost King," yang saya lakukan. Aku membawa cerita kecil ke kantor pos sendiri, merasa seolah-olah saya berjalan di udara. Saya sedikit bermimpi betapa kejam saya harus membayar untuk itu hadiah ulang tahun. Mr Anagnos sangat senang dengan "The Frost King," dan diterbitkan dalam salah satu laporan Lembaga Perkins. Ini adalah puncak dari kebahagiaan saya, dari mana saya dalam beberapa saat berlari ke bumi. Saya telah di Boston hanya dalam waktu singkat ketika ditemukan bahwa cerita yang mirip dengan "The Frost King," disebut "The Frost Fairies" oleh Miss Margaret T. Canby, telah muncul sebelum saya lahir di sebuah buku berjudul "Birdie dan His Friends. " Dua cerita yang sangat mirip dalam pikiran dan bahasa itu adalah cerita nyata Nona Canby itu telah dibacakan kepada saya, dan bahwa tambang itu-plagiat. Itu sulit untuk membuat saya mengerti ini, tapi ketika aku mengerti aku tercengang dan berduka. Tidak ada anak yang pernah minum lebih dari secangkir kepahitan daripada aku. Saya telah dipermalukan diriku, aku telah membawa kecurigaan atas orang aku cintai. Namun bagaimana mungkin ini bisa terjadi? Aku memeras otak saya sampai saya lelah untuk mengingat apa-apa tentang embun beku bahwa saya telah membaca sebelum saya menulis "The Frost Raja", tapi aku bisa ingat apa-apa, kecuali referensi umum untuk Jack Frost, dan puisi untuk anak-anak, "The Freaks dari Frost, "dan aku tahu aku tidak menggunakan itu dalam komposisi saya. Pada awalnya Mr Anagnos, meskipun sangat terganggu, tampaknya percaya padaku. Dia luar biasa lembut dan baik padaku, dan untuk ruang singkat bayangan terangkat. Untuk menyenangkan hatinya Aku mencoba untuk tidak bahagia, dan membuat diriku secantik mungkin untuk perayaan ulang tahun Washington, yang berlangsung segera setelah saya menerima berita sedih. Aku menjadi Ceres dalam semacam masker yang diberikan oleh gadis-gadis buta. Seberapa baik aku ingat tirai anggun yang direngkuh saya, musim gugur yang cerah daun yang dilingkari kepala saya, dan buah dan biji-bijian di kaki saya dan di tangan saya, dan di bawah semua kesalehan masker yang rasa menindas datang sakit yang membuat saya berat hati. Malam sebelum perayaan, salah satu guru dari Lembaga telah meminta saya pertanyaan yang berhubungan dengan "The Frost King," dan saya mengatakan kepadanya bahwa Nona Sullivan telah berbicara kepada saya tentang Jack Frost dan karya-Nya yang ajaib. Sesuatu yang saya katakan membuatnya pikir dia terdeteksi dalam kata-kata saya pengakuan bahwa saya ingat Nona cerita Canby tentang "The Fairies Frost," dan dia meletakkan kesimpulan nya sebelum Mr Anagnos, meskipun saya telah mengatakan kepadanya dengan tegas bahwa dia salah. Mr Anagnos, yang mencintaiku lembut, berpikir bahwa ia telah ditipu, menutup telinga terhadap pembelaan cinta dan kepolosan. Dia percaya, atau setidaknya dicurigai, bahwa Miss Sullivan dan aku sengaja mencuri pikiran cerah lain dan dikenakan mereka pada dia untuk memenangkan kekagumannya. Saya dibawa ke pengadilan penyelidikan terdiri dari guru dan petugas Lembaga, dan Miss Sullivan diminta untuk meninggalkan saya. Kemudian saya mempertanyakan dan lintas-diinterogasi dengan apa yang tampak bagi saya tekad pada bagian dari hakim saya memaksa saya untuk mengakui bahwa aku ingat telah memiliki "The Frost Fairies" membacakan. Aku merasa di setiap pertanyaan keraguan dan kecurigaan yang ada di pikiran mereka, dan aku merasa juga, bahwa seorang teman mencintai menatapku mencela, meskipun saya tidak bisa meletakkan semua ini dalam kata-kata. Darah ditekan tentang hatiku berdebar, dan saya hampir tidak bisa berbicara, kecuali dalam suku kata tunggal. Bahkan kesadaran bahwa itu hanya kesalahan fatal tidak mengurangi penderitaan saya, dan ketika akhirnya aku diizinkan untuk meninggalkan ruangan, saya bingung dan tidak melihat belaian guru saya, atau kata-kata lembut teman-teman saya, yang mengatakan saya adalah seorang gadis kecil pemberani dan mereka bangga padaku. Ketika saya berbaring di tempat tidur malam itu, aku menangis karena saya berharap beberapa anak menangis. Aku merasa begitu dingin, aku membayangkan aku harus mati sebelum pagi, dan berpikir menghibur saya. Saya pikir jika kesedihan ini datang kepada saya ketika saya lebih tua, itu akan patah semangat saya melampaui perbaikan. Tapi malaikat kelupaan telah dikumpulkan dan dibawa pergi jauh dari kesengsaraan dan semua pahitnya hari-hari menyedihkan. Nona Sullivan belum pernah mendengar tentang "The Frost Fairies" atau buku di mana ia dipublikasikan. Dengan bantuan Dr Alexander Graham Bell, ia menyelidiki masalah ini dengan hati-hati, dan akhirnya keluar bahwa Mrs Sophia C. Hopkins memiliki salinan Miss Canby itu "Birdie dan His Friends" pada tahun 1888, tahun dimana kami menghabiskan musim panas bersamanya di Brewster. Mrs Hopkins tidak dapat menemukan salinan dia, tapi dia telah mengatakan kepada saya bahwa pada saat itu, sementara Nona Sullivan sedang pergi berlibur, dia mencoba untuk menghibur saya dengan membaca dari berbagai buku, dan meskipun dia tidak ingat membaca "The Frost Fairies "lebih daripada aku, namun dia merasa yakin bahwa" Birdie dan His Friends "adalah salah satu dari mereka. Dia menjelaskan hilangnya buku oleh fakta bahwa ia memiliki waktu yang singkat sebelum menjual rumahnya dan dibuang banyak buku remaja, seperti buku sekolah tua dan dongeng, dan bahwa "Birdie dan His Friends" mungkin di antara mereka. Cerita-cerita memiliki sedikit atau tidak ada artinya bagi saya kemudian, tetapi ejaan hanya dari kata-kata aneh sudah cukup untuk menghibur anak kecil yang bisa melakukan hampir apa-apa untuk menghibur dirinya, dan meskipun saya tidak ingat keadaan yang terhubung dengan pembacaan cerita, namun saya tidak dapat membantu berpikir bahwa saya membuat upaya besar untuk mengingat kata-kata, dengan tujuan untuk memiliki guru saya menjelaskan mereka ketika ia kembali. Satu hal yang pasti, bahasa itu ineffaceably diinjak otak saya, meskipun untuk waktu yang lama tidak ada yang tahu itu, apalagi sendiri. Ketika Nona Sullivan kembali, saya tidak berbicara dengannya tentang "The Frost Fairies," mungkin karena dia mulai sekaligus untuk membaca "Sedikit Lord Fauntleroy," yang mengisi pikiran saya dengan mengesampingkan segala sesuatu yang lain. Tetapi kenyataannya tetap bahwa cerita Nona Canby yang dibacakan kepada saya sekali, dan selama itu setelah saya sudah lupa, itu kembali ke saya begitu alami bahwa saya tidak pernah menduga bahwa itu adalah anak pikiran lain. Dalam masalah saya, saya menerima banyak pesan cinta dan simpati. Semua teman-teman aku cintai, kecuali satu, tetap saya sendiri untuk saat ini. Nona Canby dirinya menulis ramah, "Suatu hari Anda akan menulis sebuah kisah yang hebat keluar dari kepala Anda sendiri, yang akan menjadi kenyamanan dan membantu banyak orang." Tapi jenis nubuat ini tidak pernah terpenuhi. Saya belum pernah bermain dengan kata-kata lagi untuk kesenangan belaka permainan. Memang, saya pernah sejak disiksa oleh rasa takut bahwa apa yang saya tulis bukan saya sendiri. Untuk waktu yang lama, ketika saya menulis surat, bahkan ibu saya, saya ditangkap dengan perasaan teror tiba-tiba, dan aku akan mengeja kalimat berulang, untuk memastikan bahwa saya belum pernah membaca dalam sebuah buku. Kalau bukan karena dorongan terus-menerus dari Nona Sullivan, saya pikir saya harus menyerah mencoba untuk menulis sama sekali. Saya telah membaca "The Frost Fairies" karena, juga surat-surat yang saya tulis dalam yang saya gunakan ide lain Miss Canby itu. Saya temukan di salah satu dari mereka, surat kepada Mr Anagnos, tanggal 29 September 1891, kata-kata dan sentimen persis seperti orang-orang dari buku ini. Pada saat saya menulis "The Frost King," dan surat ini, seperti banyak orang lain, mengandung frase yang menunjukkan bahwa pikiran saya sudah jenuh dengan cerita. Saya mewakili guru saya mengatakan kepada saya musim gugur daun emas, "Ya, mereka cukup indah untuk menghibur kita untuk penerbangan musim panas"-ide langsung dari cerita Nona Canby itu. Ini kebiasaan asimilasi apa yang senang saya dan memberikan keluar lagi sebagai saya sendiri muncul dalam banyak surat awal saya dan upaya pertama saya di tulisan. Dalam komposisi yang saya menulis tentang kota tua Yunani dan Italia, saya meminjam deskripsi bercahaya saya, dengan variasi, dari sumber-sumber saya lupa. Aku tahu cinta yang besar Mr Anagnos yang kuno dan apresiasi antusias dari semua sentimen indah tentang Italia dan Yunani. Oleh karena itu saya mengumpulkan dari semua buku yang saya baca setiap sedikit puisi atau sejarah yang saya pikir akan memberinya kesenangan. Mr Anagnos, dalam berbicara tentang komposisi saya di kota, mengatakan, "Ide-ide yang puitis pada dasarnya mereka." Tapi aku tidak mengerti bagaimana dia pernah berpikir seorang anak buta dan tuli sebelas bisa menciptakan mereka. Namun saya tidak bisa berpikir bahwa karena saya tidak berasal ide-ide, komposisi kecilku karena itu cukup tanpa bunga. Ini menunjukkan saya bahwa saya bisa mengungkapkan penghargaan saya ide-ide yang indah dan puitis dalam bahasa yang jelas dan animasi. Mereka komposisi awal adalah latihan mental. Saya belajar, karena semua orang muda dan berpengalaman belajar, dengan asimilasi dan imitasi, untuk menempatkan ide-ide dalam kata-kata. Segala sesuatu yang saya temukan dalam buku-buku yang senang aku disimpan dalam memori saya, sadar atau tidak sadar, dan disesuaikan. Para penulis muda, seperti Stevenson mengatakan, secara naluriah mencoba untuk menyalin apa pun yang tampaknya paling mengagumkan, dan dia bergeser kekagumannya dengan fleksibilitas yang mengagumkan. Hanya setelah bertahun-tahun praktik semacam ini bahwa bahkan orang-orang besar telah belajar untuk mengumpulkan legiun kata-kata yang datang berkerumun melalui setiap simpangan pikiran. Aku takut aku belum menyelesaikan proses ini. Sudah pasti bahwa saya tidak selalu bisa membedakan pikiran saya sendiri dari mereka yang saya baca, karena apa yang saya baca menjadi sangat substansi dan tekstur pikiran saya. Akibatnya, hampir semua yang saya tulis, saya menghasilkan sesuatu yang sangat menyerupai kain perca gila saya digunakan untuk membuat ketika saya pertama kali belajar menjahit. Tambal sulam ini terbuat dari segala macam peluang dan bit ujung-cantik sutra dan beludru, tetapi potongan-potongan kasar yang tidak menyenangkan untuk menyentuh selalu didominasi. Demikian juga komposisi saya terdiri dari pengertian kasar dari saya sendiri, hias dengan pikiran cerah dan opini riper penulis saya baca. Sepertinya saya bahwa kesulitan besar penulisan adalah membuat bahasa pikiran berpendidikan mengekspresikan ide-ide kami bingung, setengah perasaan, pikiran setengah, ketika kita sedikit lebih dari bundel kecenderungan naluriah. Mencoba untuk menulis sangat banyak seperti mencoba untuk menempatkan bersama-sama teka-teki Cina. Kami memiliki pola dalam pikiran yang kita ingin bekerja keluar dalam kata-kata, tetapi kata-kata tidak akan sesuai dengan ruang, atau, jika mereka melakukannya, mereka tidak akan cocok desain. Tapi kami terus berusaha karena kita tahu bahwa orang lain telah berhasil, dan kami tidak mau mengakui kekalahan. "Tidak ada cara untuk menjadi asli, kecuali untuk dilahirkan sehingga," kata Stevenson, dan meskipun saya mungkin tidak asli, saya berharap kadang-kadang untuk mengatasi buatan, komposisi berambut saya. Kemudian, mungkin, pikiran dan pengalaman saya sendiri akan datang ke permukaan. Saya percaya dan berharap Sementara dan bertahan, dan mencoba untuk tidak membiarkan memori pahit "The Frost Raja" mengungkung usaha saya. Jadi pengalaman ini sedih mungkin telah dilakukan saya baik dan membuat saya berpikir pada beberapa masalah komposisi. Satu-satunya penyesalan adalah bahwa hal itu mengakibatkan hilangnya salah satu dari teman-teman tersayang, Mr Anagnos. Sejak publikasi "The Story of My Life" dalam Ladies 'Home Journal, Mr Anagnos telah membuat pernyataan, dalam sebuah surat kepada Mr Macy, bahwa pada saat "Raja Frost" materi, dia percaya aku bersalah. Dia mengatakan, pengadilan penyelidikan sebelum yang saya dibawa terdiri dari delapan orang: empat buta, empat orang melihat. Empat dari mereka, katanya, pikir saya tahu bahwa cerita Nona Canby itu telah dibacakan kepada saya, dan yang lain tidak menganut pandangan ini. Mr Anagnos menyatakan bahwa ia memberikan suara dengan mereka yang menguntungkan bagi saya. Tapi, bagaimanapun kasus mungkin, dengan sisi mana ia mungkin telah memberikan suara, ketika saya pergi ke ruangan di mana Mr Anagnos telah begitu sering diadakan saya di lututnya dan, melupakan banyak peduli, telah dibagi dalam frolics saya, dan menemukan ada orang-orang yang tampaknya meragukan saya, saya merasa bahwa ada sesuatu yang bermusuhan dan mengancam di sangat atmosfer, dan acara berikutnya telah ditanggung kesan ini. Selama dua tahun ia tampaknya telah memegang keyakinan bahwa Nona Sullivan dan aku tidak bersalah. Lalu ia jelas mencabut penghakiman menguntungkan, kenapa aku tidak tahu. Aku juga tidak tahu rincian penyelidikan. Aku tidak pernah tahu bahkan nama-nama anggota dari "pengadilan" yang tidak berbicara kepada saya. Aku terlalu bersemangat untuk melihat apa-apa, terlalu takut untuk mengajukan pertanyaan. Memang, saya hampir tidak bisa memikirkan apa yang saya katakan, atau apa yang dikatakan kepada saya. Aku telah memberikan akun ini dari "Frost Raja" perselingkuhan karena itu penting dalam hidup dan pendidikan saya, dan, agar mungkin tidak ada kesalahpahaman, saya telah ditetapkan semua fakta seperti yang muncul kepada saya, tanpa memikirkan membela diri atau menyalahkan pada salah satu.
Model Rumah Sederhana

modelrumahsederhana.com
desain+rumah 's link
Denah dan Desain Rumah Minimalis 2 Lantai (8x13) m, desain rumah dengan model minimalis dengan 2 lantai di atas tanah berukuran 8m x 13m.
Burhanuddin Boman


desain+rumah 's link
TRADISI SHALAT HADIAH PADA MALAM PERTAMA TA’ZIYAH DI DESA LUBUK BANDUNG PENDAHULUAN A.     Latar Belakang  Kuliah Kerja Nyata (KKN) mahasiswa Reguler Khusus IAIN Raden Fatah Palembang adalah suatu aktivitas perkuliahan sebagai langkah pendidikan keterampilan keagamaan yang dilaksanakan dalam bentuk pengabdian pada masyarakat melalui berbagai kegiatan antara lain dunia pendidikan, pengalaman lapangan, kajian sosial dan keagamaan. Serta pemberdayaan masyarakat dengan desain tertentu yang dilakukan dalam kurun waktu tertentu untuk mencapai berbagai tujuan pendidikan yang telah ditentukan. Sebagai lembaga pendidikan, perguruan tinggi IAIN Raden Fatah Palembang Mempunyai suatu tujuan khusus yang hendak dicapai, baik bagi perguruan tinggi maupun bagi mahasiswa yang menjalani perkuliahan itu sendiri. Ilmu yang telah didapatkan oleh mahasiswa tersebut kemudian disalurkan kepada masyarakat yang membutuhkan suatu ilmu pengetahuan yang terkadang belum mereka ketahui. Sebagai proses pembelajaran, maka spesifikasi kegiatan KKN ini adalah terintegrasinya ketiga pilar Tri Darma perguruan tinggi sekaligus didalamnya secara sinergis dan stimulant yang meliputi unsur-unsur dasar, yaitu pendidikan dan pelatihan keterampilan keagamaan, pengabdian pada masyarakat. Kuliah Kerja Nyata (KKN) mahasiswa Reguler Kusus IAIN Raden Fatah Angkatan ke-2 kelompok 2 berlokasi di desa Lubuk Bandung yang terletak di Kecamatan Payarahman Kabupaten Ogan Komering Ilir Provinsii Sumatera Selatan. Sasaran utama dari pelaksanaan KKN ini adalah ; 1. Individu, keluarga, komunitas dan masyarakat yang berada di desa Lubuk Bandung Kecamatan Payarahma. 2. kelompok pengajian (majelis taklim) lembaga keagamaan, lembaga sosial dan lembaga pendidikan. Mahasiswa yang merupakan peserta KKN ini, diharapkan mampu beradaptasi dengan masyarakat yang menjadi desa tujuan KKN serta memberikan kontribusi pemikiran yang berguna bagi peningkatan kualitas keagamaan masyarakat, hubungan sosial dan mutu pendidikan. Ilmu kejusan Tafsir Hadist menuntun dan mengajarkan ketauhidan, yaitu mengesakan Allah. Mengesakan Allah artinya meyakini bahwa hanya Allah Tuhan Pencipta alam, hanya Allah yang patut disembah, dan hanya Allah yang berkuasa atas segala sesuatu. Seiring sejalan dengan dua kalimat syahadat yang artinya “Aku bersaksi bahwa tidak ada Tuhan selain Allah dan Aku bersaksi bahwa Nabi Muhammad adalah utusan Allah.” Begitu pun dengan kalimat “Tidak ada daya dan upaya kecuali dari Allah saja semua daya dan upaya itu. Sebab hal diatas maka kita slalu berusaha mendekatkan diri kepada Allah baik melalui Sadaqah, Zakat, Puasa Yang Wajib maupun yang sunnah, berbuat baik kepada semua insan, berbakti kepada kedua orang Tua, mendirikan Shalat yang Fardu juga yang sunnah, shalat sunnah terbagi menjadi beberapa bangian B.     Keadaan Umum Ummat Islam Di Desa Lubuk Bandung Desa Lebuk Bandung berada di wilayah Kecamatan Payarahman Kabupaten Organ Ilir. Desa Lubuk Bandung agak jauh dari kota Palembang. Secara umum Kecamatan Payarahman hampir 90% masyarakatnya bertani karet. Begitu juga sama halnya dengan kecamatan payarahman, desa lebuk bandungpun pada umumnya,  masyarakat mengandalkan pohon karet (balam)[1], hasil dari penjualan Getah karet inilah masyarakat mencukupi kebutuhan sehari-hari, hari penjualan ini biasanya transaksi pada pagi kamis, bersamaan dengan hari pasar (kalangan) di payarahman, sebenarnya pada setiap hari rabu di Lebuk Bandung ada pasar tapi seakan pasarnya tidak mengundang antusias dari masyarakat, soalnya barang-barang yang dijual hanya sedikit dan tentunya kurang menarik hati masyarakat setempat. Sebab perekonomian andalan adalah getah karet, sangat memprihatinkan bila harga getah karet mengalami turun, sebab getah karet lebih banyak untuk di impor keluar negri maka harganya juga mengikuti kebutuhan Internasional, hal ini terlihat saat kejadian tsunami di jepang pada tanggal 11 Februari 2011, harga getah karet jauh menurun, dari harga 22000 mengalami pergeseran harga selama tiga minggu berturut-turut hingga sampai pada harga berkisar 12 ribuan, ini menandakan bahwa kerja keras masyarakat lubuk bandung sangan berperan pada kebutuhan dunia Internasional. Warga lebuk Bandung juga ada sebagian bercocok tanam padi sebagai kerja sampingan ini terlihat sebab hanya sedikit dari masyarakat yang mempunyai ladang padi (umo)[2]. Saya sempat ikut ngetam (panen) padi ke dua ladang yang berbeda dan kepemilikan yang berbeda pula tentunya. Kehidupan beragama, di wilayah Payarahman ini dibuktikan dengan keseharian masyarakatnya sangat bersosial dan relegius. Dan merupakan 100% beragama Islam, namun kesadaran umat Islam khususnya didesa Lebuk Bandung dalam hal memakmurkan masjid untuk meksanakan shalat fardhu sangatlah minim. Salah satu sosialnya terlihat tinggi adalah saat acara ta’zih hari ketujuh (nujuh), tradisi warga setempat membawa makanan ringan dari  rumah berupa roti dan kue ketempat ahli musibah. Hal ini sebagai pertanda tolong menolong antar warga sekitar sangat antusias, masyarakat sangat menyadari bahwa kebersamaan dalam membantu meringankan beban ahli musibah. Dalam bidang religius sangat nyata bahwa, ada kebiasaan yang dilakukan oleh para jema’ah ta’ziah malam pertama mayat berada didalam dikubur, kebiasaan tersebut adalah melaksanakan shalat dua rakaat untuk dihadiahkan kepada simayit, yang dinamakan dengan shalat hadiah. C.     Rumusan Masalah 1.     Bagaimana Pelaksanaan Shalat Hadiah di desa Lubuk Bandung ? 2.     Siapa pencetus pertama shalat hadiyah di desa Lubuk Bandung ? D.    Tujuan Penelitian 1.     Untuk mengetahui pelaksanan shalat Hadiyah di desa Lebuk Bandung 2.      Untuk menngetahui Pencetus pertama kali shalat hadiyah di desa Lubuk Bandug E.    Pelaksanaan Penelitian Penelitian ini dilakukan didesa Lubuk Bandung Kecamatan Payarahman Kabupten Organ Ilir yang merupakan salah satu penempatan  mahasiswa dan mahasiswi KKN mandiri angkatan ke-2 IAIN Raden Fatah Palembang. Penelitian ini dilakukan selama satu bulan sesuai dengan jadwal yang telah ditentukaan IAIN Raden Fatah yaitu mulai 28 Februari sampai 31 Maret 2011. F.     Hasil Penelitian 1.     Pengertian shalat secara umum a.      Shalat menurut logat adalah do’a b.     Shalat menurut syara’ adalah diawali takbiratul ihram, mengerjakan beberapa rukun, baik yang Qalbi, Qauli, serta Fi’li dan disudahi dengan salam. Ada ia shalat sunnah maupun shalat wajib tentunya. Shalat hadiah adalah shalat yang dilakukan pada malam pertama ta’ziyah, shalat ini diperuntuhkn pahalanya kepada seseorang yang baru saja dikubur,. Lafat shalat hadiah Ushalli  sunnati shalatal hadiayata  raka’ataini lillahi ta’ala allahu akbar. Dari lafat ini sebenarnya tidak terlihat penghadiahan khusu terhadap simayit, sebab tidak terdapat kata-kata khusus dihadiahkan kepada simayit. Pelaksanaan shalat hadiyah  sebanyak dua raka’at, pada rakaat pertama dan kedua sama-sama membaca ayat al-Fatiha, setelah ayat al-Fatiha maka, setiap jama’ah baik yang ber-imam maupun yang tidak, dianjurkan membaca ayatul Kursi satu kali dan surat at-Takasur satu kali dan al-Ikhlas sebelas kali, para tokoh agama dan tokoh-tokoh yang lain menganggap shalat hadiah ini sebagai shalat sunnah. Shalat hadiah ini tidaklah dilaksanakan apabila sang tuan rumah atau keluarga ahli musibah, tidak meminta kepada para takziyah untuk shalat hadiah, dan walaupun diminta juga tidak ada paksaan bagi mereka yang berkeberatan untuk melaksanakan shalat hadiah. Shalat hadiah ini dalam tradisi desa lubuk bandung boleh berjama’ah mengikuti imam juga banyak yang melaksanakan sendiri-sendiri bagi mereka yang sudah faham walaupun dalam ruangan yang sam. Tidak sama halnya dengan para sesepuh desa Lubuk bandung yang mengerti dan faham dengan guna serta mamfaat shalat hadiah, golongan  masyarakat awam sangat banyak ketidak  pahaman mereka tentang shalat hadiah tersebut dalam artian mereka melaksanakan shalat hadiah hanya mengikut-ngikuti saja tanpa ilmu. Paham atau tidaknya dalam pelaksanaan shalat hadiah tersebut di desa Lubuk Bandung sebenarnya sangat tergantung peran para tokoh agama dalam misi dakwahnya, dari hal inilah menunjukkan siapa pertama kali mensyiarkan pelaksanaan shalat hadiah didesa Lubuk Bandung. Didesa Lubuk Banduk tidak sedikit kaum intelek yang terlahir dari desa ini. Mereka sudah bertugas diberbagai daerah juga propinsi, dan masyarakat Lubuk Bandung juga banyak jebolan dari pondok pesantren  yang ternama di Suamatra selatan bahkan ada yang dari jebolan pondok pesantren dijawa, kendati demikian orang pertama sekali mensyiarkan shalat hadiyah di desa Lubuk Bandung, dari hasil wawancara penulis dengan beberapa tokoh masyarakat adalah pak Abdul Gafar, beliau adalah sesepuh tokoh agama diseputaran desa Lubuk Bandung, beliau juga mantan khetib. Dari hasil wawancara penulis dengan pak Abdul Gafar pada tanggal 28 Maret, beliau menjelaskn panjang lebar, bahwa pencetus (mensyi’arkan) pertama sekali pelaksanaan shalat hadiyah tersebut sepegetahuan beliau adalah alm Kiay Agus Salim dari desa Meranjat. Saat penulis bertanya lebih lanjut tentang buku yang membahas pelaksanaan shalat hadiyah, beliau menceritakan bahwa, shalat tehjjud  ada bukunya, shalat dhuha ada bukunya sama halnya shalat hadiyah ada bukunya, namun sayang beliau lupa apa judulnya dan siapa pengarangnya buku tersebut. Kendati demikian hal diatas dalil-dalil berupa Nas dan Hadist berkaitan dengan pelaksanaan shalat haiyah belumlah pernah penulis menemukannya, baik saat wawancara dengan tokoh agama[3], tokoh masyarakat[4], juga dari pemerintahan[5] Lebuk Bandung sekalipun, maupun dengan masyarakat lubuk Bandung Maupun Masyarakat Payarahman. G.   Kesimpulan Dari berbagai kegiatan yang kami laksanakan ada banyak factor yang kami temui dilapanngan baik itu pendukung, penunjang ikut serta kendala yang kami dapat disimpulkan bahwa. 1.     Tradisi shalat hadiah malam pertama ta’ziyah di desa Lubuk Bandung adalah hasil dari cawisan-cawisan (ceramah agama), yang disyiarkan oleh para da’I - da’I dulu hingga diamalkan oleh masyarak Lubuk Bandung 2.     Semua tokoh, sesepuh dan masyarakat mengutarakan pertama kali orang yang mensyi’arkan atau mengajak untk melaksanakan shalat hadiah di desa Lubuk Bandung adalah pak Abdul Gafar H.    Saran Hendak pemerintah propinsi dan tokoh depertemen agama bekerja sama dengan orang-orang yang Intelektual dibidang keagamaan, dalam hal pencerdasan imtek dan imtak kedesa-desa siseputar Sumatra Selatan. Jangan hanya terfokus syi’ar agama di seputaran institut, perguruan tinggi, kalangan pejabat dan wilayah perkotaan.  Alangkah bangganya masyarakat kepada orang-orang intelek tercinta bilamana mereka mempunyai program tahunan, bulanan untuk mencerdaskan masyarakat pedesaan, bukan hanya mengirim peseta KKN yang sangat dangkal ke ilmuan tentunya. keinginan ini sangat msyarakat harapkan realisasi para pemerintah propinsi serta para intelektual di dunia universitas, institut juga perguruan tinggi yang baik hati. I.      Penutup Demikianlaah laporan ini kami uraikan hendaknya bermanfaat dalam bidang pengamalan  dan menambah khazanah pengetahuan ilmiah tentunya. Kesadaran kami dalam membuat laporan ini sangat jauh dari kesempurnaan dalam menyusun kata-kata (karya ilmiah). Oleh karnanya perbaikan tulisan-tulisan kami selanjutnya kritik dan saran pembaca sangat kami harapkan dan sebelumnya kami ucapkan trimaksih tak terhingga. ___Halal Copy Paste___ Semoga Bermanfaat and Baraqah__. [1]Balam adalah istilah pohon Karet dalam bahasa Lubuk Bandung dan sekitarnya [2]Warga lebuk bandung menamai ladang padi dengan nama umo [3]Wawancara dengan pak Abdul Gafar, Tokoh Agama didesa Lubuk Bandung kecamatan Payarahman Kabupaten Organ Ilir Propinsi Sumatra Selatan, tgl 28 Maret 2011 [4]Wawancara dengan pak M. Tahan, Jabatan Tokoh Adat juga Kepala Madrasah di desa Lubuk Bandung kecamatan Lubuk Bandung Kabupaten Organ Ilir Propiinsi Sumatra Selatan  [5]Wawancara dengan pak Ahkmadi, Jabatan Kepala Desa Lubuk Bandung Kecamatan Payarahman Kabupaten Organ Ilir propinsi Sumatra Selatan
Zlfbk Ahmd


desain+rumah 's link
Heyho para pengunjung setia blog gue! *singkirin sarang laba-laba* Duh, udah kayak rumah yang ditinggal pemiliknya selama 350 tahun. Apa? Kalian bosen sama blog gue?! Tampilannya nggak berubah ubah?! Foto gue tetep itu?! Apa? Kalian ngatain "pasti Zulfa nggak bisa move on"? Kalian bilang "ngedesain ati aja susah apalagi ngedesain blog"?! Oke, nanti kapan-kapan gue apdet, gue mau makan Cupdate dulu. Abis itu gue desain ulang deh. *sruput* #sekaliannge-iklaninCupdate #walaupunguetauininggaknyambungbanget. Btw, kalian mau request apa buat desain baru blog gue? Backgroundnya pink? Foto gue editan Photoshop? Foto gue berdua sama pacar? Blog gue dikasih lagu-lagu gitu biar kayak cafe-cafe yang biasa lo tongkrongin? Oh...........plis, gue nggak bisa kalo itu. Yaudah ya, kalian tunggu aja ntar blog gue jadinya kayak apa. Oke, sesuai judul, gue mau bahas tentang Ayah dan Bunda. Bukan bokap sama nyokap gue kok. Bukan. Ini tentang problema remaja jaman sekarang kalo lagi mengalami masa-masa pacaran. Yups, mereka suka panggil gituan. Yang cewek manggil cowoknya dengan sebutan "Ayah", yang cowok manggil ceweknya dengan sebutan "Bunda". Ya nggak cuma Ayah-Bunda sih, Papa-Mama, Pipi-Mimi, daaaan masih banyak lagi. Tapi, yang gue heran, kok nggak ada yang manggil Nyak-Babe ya? Paling nggak Bapak-Ibu lah. Duh. Jujur, gue rada risih kalo ngeliat ada orang yang model pacarannya kayak gitu. Please, bukan karena gue iri. Tapi itu...bikin illfeel. Gue nggak munafik ya, gue pun dulu pernah gitu. Setelah putus, gue baru sadar. Itu semua malah bikin kita berasa udah tua. Sekarang gue mau tanya, tujuannya manggil gituan buat apa sih? Gue bingung, asli. Keren kagak, bikin illfeel iya. Tapi emang yang namanya cinta itu dampaknya dahsyat lho, saudara-saudara! Sedahsyat silet! *lho? Em, emang nggak ada panggilan yang lebih bagus lagi apa ya? Sayang, beb, babe, beiby, asal jangan Kakak-Adek. Ntar lo malah dikatain friendzone-an lagi. Friendzone-an itu lebih sakit daripada diputusin pacar lho. Menurut gue. Kalo menurut lo ya mana gue tau. Cinta itu emang kampret, tapi nggak ada orang yang bisa hidup tanpa cinta. Sekian dari gue. Haha, iya, gue cuma mau ngasih pendapat atas apa yang selama ini gue lihat bahkan pernah gue alamin. Nggak berniat nyindir kok, tapi, coba deh direnungin. Kalo setuju ya...silahkan, kalo nggak ya...yaudah nggak papa. Ditunggu ya tampilan terbaru dari blog gue. Entah sampai kapan, coba aja ditunggu. Dibetah-betahin ya, kayak nungguin gebetan yang nggak kunjung ngetwit, kayak lo lagi nunggu ditembak sama HTS-an lo, nungguin doi putus dari pacarnya, ataupun nungguin gue sampe bener-bener move on. Salam!
Santhy Agatha


desain+rumah 's link
  “Teganya kau memanfaatkan gadis sepolos itu sebagai tameng?” Jason mengernyitkan keningnya, “Dan tameng seperti apa maksudmu?”   Joshua mengangkat alisnya, menatap Jason setengah mencemooh, “Benarkah yang kudengar ini? Seorang Jason yang selalu menyakiti hati perempuan tanpa pandang bulu tiba-tiba mencemaskan kepolosan seorang perhempuan?”   Jason membalas tatapan mata Joshua dengan serius, “Aku sungguh-sungguh dengan perkataanku Joshua.... kau tahu semua perempuan yang pernah menjadi korbanku, mereka memang pantas mendapatkannya, tetapi Kiara.... dia benar-benar perempuan polos yang tidak tahu apa-apa, apapun yang kau rencanakan terhadapnya, kau akan bersikap kejam kepadanya.”   Joshua membeku, dia lalu mengangkat bahunya,   “Kiara adalah satu-satunya orang yang paling tepat untuk ini.”   Jason berdiri, menatap Joshua dengan tatapan tajam, “Terserah Joshua, aku sudah memperingatkanmu. Rasa berdosa itu akan semakin dalam kalau kau memanfaatkan perempuan polos yang tidak tahu apa-apa.” Jason lalu melangkah dan meninggalkan Joshua, masuk ke kamarnya, setelah beberapa langkah sampai di depan kamarnya, lelaki itu seolah teringat sesuatu dan menolehkan kepalanya sedikit, “Oh ya, aku lupa mengatakan kepadamu, tadi pagi aku berbelanja dengan Kiara, dan kami bertemu teman Kiara.”   “Teman Kiara?” Joshua mengernyitkan keningnya, langsung tertarik.   “Yah, dia bilang dia teman Kiara, salah satu rekan kerjanya di cafe tempat mereka bekerja sebelumnya.” Jason menatap Joshua penuh arti, “Tapi aku tahu lelaki itu tidak menganggap Kiara sebagai teman. Dan kalau kau mau menjalankan rencanamu, apapun itu kau harus mempertimbangkan keberadaan orang-orang yang menyukai Kiara lebih dari yang seharusnya.” Jason sepertinya menebak kalau Joshua akan menjadikan Kiara sebagai kekasih pura-puranya. Joshua memang akan melakukan hal yang hampir mirip seperti itu, tetapi tentu saja dengan cara yang jauh berbeda. Dia akan membuat ayah kandungnya pulang ke negaranya dengan bahu terkulai kalah dan sangat sangat kesal.   “Aku akan mempertimbangkannya.” Jawab Joshua datar, “Terimakasih Jason.”   “Dan satu lagi, Kiara tidak punya ponsel. Kasihan sekali di jaman sekarang tidak punya alat komunikasi yang begitu penting. Kau mungkin bisa membelikannya satu.”   “Akan kulakukan.” Joshua mengangguk, menyadari bahwa hal itu luput dari perhatiannya. Nanti dia akan memastikan kalau Kiara mempunyai ponsel, hal itu memberikan manfaat baginya juga untuk berkomunikasi dengan Kiara kapanpun dia jauh.   ***   Ketika Kiara keluar dari kamarnya setelah berganti pakaian, Joshua berdiri di sana dan menatap Kiara dari ujung kepala sampai ke ujung kakinya. Tatapannya setengah mencemooh setengah kasihan.   “Kau hanya punya baju ini?” lelaki itu mengamati blouse Kiara yang dulunya pasti pernah berwarna putih meskipun sekarang hanya menyisakan warna krem kusam yang tidak jelas. Dan perempuan itu mengenakan rok panjang hitam sebetisnya.   Blouse putih dan rok hitam! Demi Tuhan.... apakah perempuan ini tidak punya selera berpakaian yang lebih baik? Pakaiannya mengingatkan Joshua pada anak training di toko-toko. Padahal Joshua akan membawa Kiara ke butik kelas atas. Dia sendiri sebenarnya tidak peduli, tetapi dia tahu orang-orang di sana akan mencemooh Kiara, memandang Kiara seperti pertunjukan sirkus mahluk aneh yang salah tempat, dan dia tidak mau Kiara mengalami itu, dipermalukan seperti itu sementara Kiara berjalan di sisinya. Tidak boleh ada orang yang mempermalukan perempuan yang sedang bersama Joshua.   Pipi Kiara sendiri tampak merah padam. Malu. Dia tahu bahwa pakaiannya yang sederhana itu pasti tidak akan cocok dengan selera Joshua, pasti akan membuat lelaki itu malu. Tetapi mau bagaimana lagi, pakaian yang dikenakannya ini adalah pakaian terbaiknya.   “Aku... aku hanya punya pakaian ini.” Jawab Kiara menahan malu, sepertinya dia lebih baik mengurung diri di kamarnya saja daripada nanti mempermalukan Joshua, dengan sangat dia berdoa dalam hati supaya Joshua membatalkan acara keluar mereka.   Tetapi rupanya Joshua punya pikiran lain, lelaki itu menghela napas, tampak kesal, lalu meraih kunci mobilnya di gantungan dan melangkah mendahului Kiara ke pintu,   “Ayo.” Gumamnya, membuka pintu dan melangkah pergi, membuat Kiara terbirit-birit mengikutinya.   ***   Mereka berkendara melalui kawasan elite di pusat kota, dan Joshua tiba-tiba berhenti di sebuah tempat yang dari papan nama di sana, merupakan sebuah butik, butik itu berupa rumah bercat putih dengan gaya belanda, dikelilingi pepohonan yang rimbun dan suasana yang asri   “Ayo turun, pemilik butik ini temanku, jadi kita bisa mencari pakaian yang lebih tepat untukmu sebelum kita pergi ke mall dan butik-butik di sana.” Joshua membuka pintu dan melangkah memutari mobil, lalu membukakan mobil untuk Kiara dengan sopan.   Mereka lalu berjalan setengah bersisian, dengan Joshua di depan dan Kiara di belakangnya. Mereka memasuki butik elegan bergaya lama itu melalui sebuah pintu putar kuno yang berlapiskan krom dan kaca.   Suasana di dalam butik itu sangat elegan, dengan lampu berwarna kuning terang yang menciptakan keindahan tersendiri terhadap pakaian berbagai warna yang digantung di berbagai sudut. Kiara tidak pernah masuk ke tempat seperti ini tentu saja, matanya melahap seluruh sisi dengan penuh ingin tahu, menahan keinginan untuk bergumam “oooh”, “waaaah”, atau “wooow”   Seseorang keluar dari bagian belakang butik dan bergumam,   “Mohon maaf, tidakkah anda melihat tanda di depan pintu? Kami baru buka pukul lima sore....” seseorang itu adalah perempuan yang sangat cantik, dengan kaos ketat berwarna biru gemerlap yang menunjukkan keseksiannya tubuhnya yang berkulit seputih susu, berkilauan bagaikan porselen. “Joshua?” perempuan itu memekik kesenangan, “Joshua!!” lalu perempuan itu menghambur, memeluk Joshua dengan erat, “Kemana saja kau sayangku? Lama sekali kau tidak kemari.”   Joshua membalas pelukan perempuan itu dengan canggung, “Aku sangat sibuk dengan pekerjaan akhir-akhir ini.” Lelaki itu memundurkan langkah dan dengan halus melepaskan diri dari pelukan perempuan itu, “Bagaimana kabarmu, Deliah?”   “Aku baik-baik saja.” Delilah bergumam ceria sambil mengedipkan sebelah matanya, “Dan aku sangat merindukanmu, Joshua. Dulu kau sering kemari sambil membawa pacar-pacar cantikmu itu..... jadi karena kau lama tidak kemari, aku pikir mungkin kau sedang tidak berpacaran?”, mata perempuan itu melirik ke arah Kiara yang berdiri gugup di belakang Joshua dan langsung mengangkat alisnya, “Atau kau berpacaran tapi sepertinya sudah merubah seleramu?” matanya mengamati Kiara dari ujung kaki ke ujung kepala, membuat Kiara malu setengah mati. Perempuan itu sangat modis dan sangat bergaya, dan sekarang mengamati Kiara dengan secercah rasa kasihan di matanya,   “Di mana kau menemukan gembel kecil ini?” gumamnya mendekati Kiara, dan kemudian menyentuh pundak Kiara tanpa permisi, lalu membalikkan tubuh Kiara yang sepertinya dianggapnya bagai boneka, dia mengamati tubuh Kiara dan kemudian menoleh ke arah Joshua lagi, “Kekasih terbarumu?” gumamnya tak percaya.   Joshua terkekeh, “Jangan terlalu mendekatinya Deliah, Kiara akan ketakutan kepadamu. Tidak. Dia bukan kekasihku. Tetapi segera, dia akan berperan sebagai kekasihku, dan aku ingin bantuanmu untuk melatihnya.”   “Apa?” Deliah dan Kiara berseru bersamaan, yang satu bersemangat dan penuh ingin tahu, sementara yang lain kaget luar biasa.   “Ya. Aku ingin kau mengajari Kiara semuanya, seluruh caranya. Aku ingin dia berperan sebagai kekasih yang jalang, mata duitan, pokoknya jenis perempuan yang paling menyebalkan di muka bumi ini.” Joshua menatap Deliah dan tersenyum manis, “Aku tahu dari pengalamanmu di butik ini, kau banyak pengalaman dengan jenis-jenis perempuan seperti itu.’   Deliah tertawa, tawa merdu yang enak di dengar, dia menepuk pundak Kiara lembut,   “Hai aku Deliah, dan sepertinya sahabatku yang tiba-tiba datang setelah sekian lama menghilang ini tanpa tahu malu langsung meminta bantuanku.” Sapanya lembut, membuat Kaira tersenyum malu-malu. Sepertinya memang Deliah sering mengucapkan kata-kata cemoohan, tetapi kemudian Kiara menyadari bahwa perempuan itu hanya menggunakan sebagai candaan, tidak ada maksud sama sekali dari Deliah untuk merendahkan lawan bicaranya. Mungkin memang gaya bicaranya seperti itu...   Tetapi Kiara sendiri masih bingung dengan maksud perkataan Joshua tadi. Apa maksudnya lelaki itu akan menjadikannya kekasihnya, atau berperan sebagai kekasih Joshua tetapi – kalau Kiara tidak salah dengar – harus bisa membawakan peran sebagai perempuan jahat?   “Aku bisa saja melakukannya, Joshua, meskipun tampaknya misi ini begitu berat.” Deliah menatap Kiara penuh arti, “tetapi kau harus menjelaskan semuanya kepadaku dari A sampai Z jadi aku tahu apa maksud semua rencanamu ini.” Deliah lalu memanggil pelayannya yang segera datang dari pintu belakang, “Buatkan minuman untuk kedua tamuku, kita akan bercakap-cakap sebentar.”   “Aku akan menjelaskannya kepadamu Deliah.” Joshua menganggukkan kepalanya setuju, lalu menatap Kiara, “Kiara, kau bisa menunggu di sini? Aku akan bicara dengan Deliah sebentar di dalam.’   Meskipun merasa sangat ingin tahu hingga mendorongnya memaksa ikut, Kiara tidak berani. Yang biasa dia lakukan hanyalah menganggukkan kepalanya, meskipun benaknya masih didera oleh semua pertanyaan.   “Pelayan akan membawakanmu minuman dan kue, kau boleh melihat-lihat pakaian di sini dan mencobanya, kalau ada yang menarik untukmu bilang saja, aku yakin Joshua dengan senang hati akan membelikannya untukmu.” Deliah mengedipkan sebelah matanya, lalu dengan genit menggandeng lengan Joshua, dan dua anak manusia itu kemudian masuk ke ruang dalam yang sepertinya bagian kantor dari  butik tersebut.   ***   Kiara menghabiskan beberapa menit dengan hanya berdiri terpaku dan kebingungan harus berbuat apa. Matanya mengamati seluruh ruangan dan mengagumi interiornya yang indah. Mereka seperti berada di rumah-rumah bangsawan eropa dari jaman dahulu kala. Sepertinya memang Deliah sengaja membuat nuansa butiknya kuno tetapi elegan. Kursi-kursinya berukir dengan warna cokelat gelap, berpadu dengan tirai merah yang bersemburat emas, tampak sangat kontras dengan tembok yang dicat putih bersih dan atap plafon dengan ukiran indah yang semuanya berwarna putih bersih. Sementara itu di bawah kakinya, karpet mahal yang sangat tebal berwarna cokelat tua tampak sangat berpadu dengan keseluruhan ruangan.   Setelah lama berdiri, Kiara sadar, sepertinya Joshua akan lama di dalam sana. Seorang pelayan muncul dari dalam, membawa nampan, ada teko sepertinya berisi teh dan juga cangkir-cangkir indah bergambar bunga dengan gaya victorian. Lalu ada sepiring kue cokelat yang tampak lezat dengan krim di atasnya. Pelayan itu meletakkan nampan di meja, dan Kiara menyadari ada tatapan kaget di matanya ketika melihat penampilan Kiara yang sangat sederhana, tetapi pelayan itu berhasil menutupinya dengan cepat, dengan sopan dia mempersilahkan Kiara untuk menikmati hidangannya selama menunggu.   Dengan hati-hati Kiara duduk di kursi di samping meja kecil yang telah disediakan, dia menuang teh yang harum itu, dan kemudian menyesapnya pelan-pelan. Enak. Ada rasa pedas yang khas, aroma daun mint yang membuat rasa teh itu istimewa. Kiara lalu mengicipi kue yang sangat menggugah selera itu, dan kemudian mengunyahnya dengan nikmat. Kue itu enak sekali!   Mata Kiara melirik dengan penuh rasa bersalah ke beberapa kue yang masih tersisa di piring, pasti akan sangat memalukan kalau Kiara menghabiskan kue itu.... tetapi kue itu enak sekali.....   Mata Kiara memandang ke sekeliling, berusaha mengalahkan dorongan untuk menghabiskan kue yang enak itu, demi kesopanan. Akhirnya Kiara berdiri dan dengan hati-hati mendekat ke arah rak gaun –gaun itu.   Jemarinya menyentuh bahan sebuah gaun dari sutera halus yang begitu indah, warna gaun itu hijau yang teduh, dengan bros berwarna perak sebagai aksen di dadanya, iseng-iseng karena ingin tahu, Kiara melihat price tag yang menempel di gaun itu, dan kemudian membelalakkan matanya kaget.   Dua puluh juta rupiah untuk sebuah gaun?   Dengan ketakutan, Kiara melangkah mundur dari rak gaun berisi gaun-gaun indah yang digantung, Astaga, harga gaun itu mungkin cukup untuk Kiara hidup beberapa bulan.....   Dengan gugup, Kiara dudul lagi di kursinya, dia tidak berani memegang gaun-gaun itu setelah mengetahui harganya. Kalau sampai sentuhan tangannya membuat gaun itu rusak, bisa gawat, karena Kiara tidak mampu menggantinya.   Dengan cemas dan penuh rasa ingin tahu, Kiara menatap ke arah pintu kantor tempat Joshua dan Deliah menghilang tadi.   ***   “Itu rencana yang sangat licik Joshua, dan murni kejam.” Deliah tidak bisa menahan diri mengucapkan kata-kata itu setelah Joshua selesai bercerita, perempuan itu lalu menatap ke arah butik tempat Kiara masih menunggu di sana, “Dan kalaupun aku mau membantumu, dari semua perempuan di dunia ini, kau bisa memilih perempuan yang berpengalaman, dengan sedikit polesan, dia akan lebih mudah dimasukkan dalam rencanamu, dan kenapa kau malahan memilih perempuan lugu, polos dan tidak tahu apa-apa itu?”   Joshua menyandarkan tubuhnya ke kursi dan tersenyum tenang, “Perempuan yang berpengalaman akan berbahaya karena kadang kala mereka memberontak, menginginkan lebih, atau bahkan menggigit balik.” Mata Joshua ikut melirik ke arah butik, “Kiara tidak akan mengkhianatiku.”   Deliah menatap Joshua, mereka memang bersahabat sejak lama, sejak masa kuliah..... Joshua dulu pernah membantu Deliah melalui masa-masa sulitnya. Deliah pernah jatuh dan hancur, menerima semua cemoohan orang, dan dia kehilangan banyak orang yang semula dikiranya sebagai sahabat baiknya. Hanya Joshua yang tetap disisinya dan mendukungnya, bagi Joshua tidak peduli Deliah akan jatuh dan mempermalukan diri seperti apa, mereka berdua tetap bersahabat.   Dan kalau Joshua meminta pertolongan kepadanya, bagaimana dia bisa menolaknya?   “Aku akan melakukannya untukmu Joshua, meskipun sepertinya sulit, aku akan mengubah perempuan polos yang ada di depan itu menjadi seperti yang kau mau, mulai besok bawalah dia kesini setiap pagi, kau bisa menjemputnya di sore hari, dan aku akan melatihnya dengan intensif, gaya berjalan, gaya berpakaian bahkan gaya berbicaranya.”   Joshua tersenyum puas, “Aku tahu aku akan selalu bisa mengandalkanmu, Deliah.”   ***   Joshua dan Deliah keluar dari ruangan itu beberapa saat kemudian, dan Kiara langsung berdiri. Deliah tersenyum manis kepada Kiara, lalu melemparkan tatapan bertanya kepada Joshua,   “Kalian akan kemana hari ini?”   Joshua mengangkat bahu, “Kami akan ke mall, memberi beberapa gaun dan perlengkapan. Dan tentu saja kami akan berbelanja di butikmu ini Deliah....” mata Joshua menatap penampilan Kiara, “Dia tidak boleh berjalan-jalan denganku dengan penampilan seperti itu.”   “Tentu saja tidak boleh.” Deliah berseru ceria, lalu menghampiri Kiara dan merangkulnya,   “Mari, akan kupilihkan pakaian yang pantas untukmu, kau pasti akan menyukainya.”   ***   Seperti kerbau yang dicocok hidungnya, Kiara menurut saja ketika Deliah menyerahkan pakain untuknya dan menyuruhnya berganti baju. Di dalam ruang ganti, Kiara mengintip kembali price tag baju yang ada di tangannya, dan mengerutkan keningnya. Harganya cukup tinggu untuk sebuah gaun terusan berwarna pink gelap.   Jemari Kiara bergetar ketika mencobanya, tetapi dia berusaha melakukannya. Setelah mengenakan gaun itu, Kiara bercermin dan mengagumi betapa pas gaun itu di tubuhnya, Deliah sepertinya punya insting bagus mengenai gaun. Kiara juga mengagumi betapa ringannya bahan gaun itu, menempel di tubuhnya. Tampak pas dan tampak cantik...   Ketikan di pintu ruang ganti membuat Kiara sedikit terperanjat,   “Apakah kau sudah selesai di sana?” suara Deliah terdengar dari depan pintu.   “Sudah...” Kiara buru-buru membuka pintu ruang ganti itu dan berhadapan dengan Deliah.   Deliah berdiri di sana dan tampak puas dengan penampilan Kiara, dia membawa sepatu berhak datar berwarna peach gelap yang sangat indah dan meletakkannya di lantai,   “Ini, pakailah ini, gaun itu seharusnya memang dipakai dengan sepatu ini.”   Kiara menurutinya dan sekali lagi merasa takjub dengan betapa pasnya sepatu itu di kakinya. Deliah menepuk pundak Kiara dan mengedipkan sebelah matanya,   “Bagus. Kau sudah siap untuk berjalan-jalan dengan Joshua.”   ***   Reaksi Joshua melihat penampilan baru Kiara tidak terbaca, lelaki itu hanya mengangkat alisnya, dan kemudian mengamati Kiara dari ujung kepala sampai ujung kaki, kemudian menganggukkan kepalanya,   “Bagus Deliah. Aku ingin kau menyiapkan lagi beberapa gaun, sebanyak mungkin dari koleksimu yang cocok dengan tubuh Kiara, juga sepatunya, dan aksesorisnya. Aku tahu butikmu ini lebih banyak menjual gaun-gaun formal, karena itu aku akan ke mall dan memberi gaun-gaun untuk keperluan lainnya.”   “Hati-hati ya.” Deliah melepas kepergian mereka dalam senyum ramah, “Dan Joshua, jangan lupa membawa Kiara ke salon.” Serunya setelah Joshua dan Kiara dekat dengan mobil mereka.   Joshua hanya memnganggukkan kepalanya dan melambai kepada Deliah, dengan sopan dia membukakan pintu untuk Kiara dan kemudian memutari mobilnya, duduk di balik kemudi dan menjalankan mobilnya keluar dari butik itu.   Sepanjang jalan mereka terdiam, meskipun Kiara berkali-kali mencuri pandang ke arah Joshua, penuh pertanyaan. Kapan Joshua akan menjelaskan semuanya kepadanya?   Joshua sendiri tampaknya menyadari apa yang ada di benak Kiara, dia melirik sedikit dan tersenyum.   “Kau pasti bertanya-tanya ya. Nanti setelah di rumah aku akan menjelaskan semuanya. Sekarang kau ikuti saja aku. Yang pasti kau bisa tenang, aku tidak akan menyakitimu.”   Mau tak mau Kiara menganggukkan kepalanya dan kemudian berusaha mengalihkan pembicaraan, kalau tidak dia akan tersiksa akan rasa penasaran yang menderanya ketika harus menunggu Joshua menjelaskan segalanya ketika mereka pulang nanti.   “Butik yang sangat indah, dan Deliah... pemiliknya sangat cantik.”   Joshua tersenyum simpul, “Tentu saja, Deliah sangat cantik, dia sangat menjaga kecantikannya itu setelah dia mendapatkannya hampir lima tahun yang lalu.”   Mendapatkan kecantikan? Apa maksud Joshua?   Joshua sendiri terkekeh, “Semoga kau tidak menganggapku mantan pacarnya atau apa, kami bersahabat akrab sejak kuliah arsitek. Tetapi kemudian dia drop out karena mengejar hasrat sebenarnya di bidang desain pakaian, dan terbukti dia tidak sia-sia karena sekarang dia menjadi salah seorang perancang yang sukses dengan butik kelas satu yang sangat diminati.” Mata Joshua tampak geli ketika melempar kebenaran itu kepada Kiara. “Jangan tertipu dengan kecantikan dan sikap feminimnya Kiara, lima tahun yang lalu, Deliah adalah seorang lelaki, sampai kemudian dia memutuskan untuk mengikuti hasratnya untuk menjadi seorang perempuan.”   Apa? Kiara ternganga.... kaget sekaligus bingung. Astaga, jadi Deliah bukanlah perempuan tulen?     Bersambung ke Part 9
Anthony Suwandi

www.foresightcreative.com
desain+rumah 's link

Vistanaya Ocha


desain+rumah 's link
SWALLOW sendal yg setiap hari pasti kita  temuin dan mungkin juga sama dirasakan sama agan2 sekalian .. biasanya sih kita  nemuin ini di depan mushola,mesjid,depan rumah orang,rumah ane juga ada gan...   Sendal ni udah berada sejak tahun 1974, berbahan dasar karet, dan datang dalam berbagai warna: Merah, kuning, hijau, biru, hitam, abu-abu, dan bahkan sekarang pink! ni lihat             Sendal ini menawarkan kwalitet yang tidak tertandingi, cukup sepasang -atau paling banyak tiga, tergantung pemakaian- untuk seseorang seumur hidupnya, karena dia ini kuat, tahan banting, dan tahan lama.   Kenyamanan yang ditawarkan tidak kalah dengan alas-alas kaki merek asing seperti merek yang berbunyi ’stok batu-bata’ (dalam Bahasa Inggris), ‘buaya’ (dalam Bahasa Inggris dan bahan dasarnya gabus dan bahan daur ulang, lagi ngetrend banget!) atau Hapanas (semacamnya)… ane bukannya mau menyinggung merek lain, tapi ini sekedar persamaan tingkat kenyamanan.   Rasa aman yang dia beri ketika kaki kita sudah memapak masuk… tidak tertandingi… slep! Kaki tidak akan lari dari alas, dan alas pun menjaga kaki kita untuk tetap di jalur. Ini berkat desain jenius permukaan sol dari sandal ini… bukan main!   Selain dari kualitas-kualitas yang sudah saya lampirkan, sandal ini merupakan pilihan rakyat yang memang patut di lanjutkan, berpikir untuk rakyat, dan selalu lebih cepat dan lebih baik untuk dimiliki. Cukup dengan uang Rp.7000-9000 rupiah saja (tergantung langganan warung dan daerah anda), sendal ini bisa dibeli di warung-warung terdekat! [katanya sih udh naik jd 15000]   Sandal ini diterima di berbagai kelas sosial di masyarakat! Dipakai oleh pemulung, pedagang asongan, pelajar, petualang, pendaki gunung, maling, mahasiswa, pejabat, bahkan presiden!   Tidak hanya itu, sandal ini tidak pandang bulu: wanita, pria, bahkan kaum banci pun ia alaskan kaki mereka dari marabahaya. Seorang yang baru keluar dari Mesjid biasa pakai sendal jepit Swallow, seorang yang baru masuk ke dalam Klenteng juga pakai sandal kok. Motivasi Dari SWALLOW ::::         S: Setia. Sandal Swallow itu sandal paling setia dalam keadaan apapun. Hujan, panas terik, dengan desain permukaan yang jenius, maka slep! Swallow akan menjaga permukaan kaki anda dengan seksama. Nah, jadilah seseorang yang setia! Orang setia adalah orang yang paling dicari. Seseorang yang berpegang teguh pada janji-janjinya, berpegang teguh pada prinsipnya, tegar pada pendiriannya. Setia. Bisa dipercaya, dan ada kapan saja. Tanpa perduli apa keadaannya, atau di mana dia berada, maka slep! Dia akan dengan seksama menjaga kedudukan anda sekalian sebagai sahabat.         W: Wawasan. Siapa sih yang tidak suka dengan orang yang wawasannya luas? Namun harus tetap diingat, semakin berisi buah padi maka akan semakin merunduk pula batangnya. Seseorang yang wawasannya luas bisa membantu sesamanya untuk tahu lebih banyak hal dan memberi sedikit atau banyak aba-aba kepada seseorang jika orang itu akan melangkah lebih jauh. Selain itu, jika bersahabat dengan orang yang wawasannya luas, atau menjadi seseorang yang wawasannya luas (dan tentunya bermanfaat), itu bisa membantu orang di sekitar mereka untuk merasa lebih nyaman dan aman! Seperti kenyamanan yang bisa diberikan oleh sandal Swallow!         A: Alami. Sandal Swallow itu terbuat dari karet yang alamiah! Inilah sebuah kualitas yang patut dicari dari seseorang! Di sini maksud saya adalah seseorang yang tindak-tanduknya alamiah, tidak dibuat-buat.         L: Lucu. Seseorang yang lucu itu memang asyik dibawa kemanapun dan kapanpun, sama dengan Sandal Swallow! Karena sandal ini ringan dan nyaman! Ini menjadi sebuah kualitas yang dicari dikalangan pria maupun wanita! Sahabat atau sosok yang lucu! Lucu itu bisa merubah suasana, meringankan suasana, membawa banyak kegembiraan! Kebetulan saya menemukan sebuah quote yang menarik: ”Handsome guys get old and wrinkly, but funny guys last forever.” jadi, carilah seorang sosok yang lucu untuk meringankan suasana hati anda.         [L (yang kedua): Lantang. Semua orang akan jelas tahu jika ada dikalangan mereka yang memakai sandal jepit karet karena mereka berbunyi cukup lantang: CEPLAK CEPLOK CEPLAK CEPLOK (mengerti maksudnya kan? Haha). Nah, kita, perlu menjadi seorang yang lantang, dan kita perlu memiliki seorang sahabat yang lantang pula! Mengapa? Karena kalau ’ga ada lo ga rame’ (iya sumpah garing, oke, gua stop.) Maksud saya, adalah sahabat yang cukup lantang (dengan level lantang yang manusiawi, tidak seperti mengumpulkan dua atau tiga saudara-saudara Manado saya yang lapar dalam satu ruangan… ) untuk menyuarakan pendapat mereka apa adanya! Yang membuat mereka menjadi (silahkan lanjut ke bawah)…         O: Objektif. Objektif, apa adanya, tidak memandang karena ia merasa iba atau merasa adanya rasa emosional, tetapi kritis, nyata, dan membangun. Sandal swallow tidak pandang bulu, bentuknya ya begitu itu, ceper, kenyal (asyik gitu kenyal-kenyal), nyeplak (ini upaya saya memadukan efek suara yang ditimbulkan sandal swallow dengan kata sifat…) tetapi semua orang bisa terima dan semua orang bisa nyaman saja dengan sandal Swallow. Aha, kita tentu perlu seseorang (atau bahkan menjadi seseorang) yang objektif agar kita bisa tahu hasil dari apa yang kita katakan atau lakukan itu bisa diterima semua orang atau tidak. Baik belum tentu benar, dan benar belum tentu baik toh. Tentunya dengan tingkat yang bisa diterima dan nyaman didengar oleh semua orang!         Dan terakhir, W: WOW. Sama halnya dengan sandal Swallow yang sederhana namun merajalela, kita pun pasti mau menjadi orang atau memiliki sahabat yang ’WOW’ bukan? Contoh: ”Eh bo ye, ada nih temen gua yang bisa main gitar sambil merem, tangannya iket di belakang.” WOW abis ga sih? Atau ”Eh bo ye, gua nih bisa lho nyanyi Garuda Pancasila, bediri satu kaki sambil bikin es campur.” WOW (Memang ga penting, tapi wow!). Itulah sensasi ’WOW’ yang kita harus miliki, sesuatu yang bisa kita tonjolkan tanpa mengurangi rasa hormat atau menjatuhkan pihak lain, tapi menjadi ciri khas kita ini.\Banyak sekali yang bisa kita pelajari dari hal-hal paling sederhana di kehidupan kita ini.     Quote:   Sederhana apa adannya, tapi selalu SETIA, berWAWASAN, ALAMI, LUCU, LANTANG, dan tentunya WOW dalam hal yang positif!
Putri Aurelia

www.belajarkreatif.net
desain+rumah 's link
belajar tentang tips trik kreatif,resep masakan,seni kerajinan tangan,obat tradisional,kata bijak, motivasi,gaya hidup dan tata busana
Warna Impian


desain+rumah 's link
Hai, Pertama-tama kami memohon maaf atas keterlambatan pengumumannya. Berikut ini pengumuman pemenang Jotun Blogger Challenge, ya. Pemenang Samsung Galaxy S3 Mini 1. Ady Sutady (http://www.desaininteriorrumahminimalis.com/decorativeji-aplikasi-inovatif-dan-edukatif/) 2. Hartomo Thom (http://tomogoblog.com/decorative-ji-tak-perlu-mengkhayal-karena-ada-yang-digital/) Pemenang iPod Nano 16GB 1. Rizwan Hasim (http://halosim.blogspot.com/2013/04/desain-warna-rumah-dengan-decorative-ji.html) 2. Hidayat (http://wakaicold.blogspot.com/2013/04/decorativeji-aplikasi-mobile-pertama.html) 3. Iman Prasetyo (http://captureandrun.tumblr.com/post/49509617304/inspirasi-warna-impian-langsung-dari-smartphone-mu) Para pemenang akan dihubungi melalui email yang digunakan untuk mengirimkan karyanya, paling lambat hari Senin 27 Mei, 2013 Selamat bagi para pemenang dan nantikan kontes-kontes berikutnya dari Jotun Terima kasih

Powered by WordPress SEO Tools

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>